Беседа:Гай Фокс

Последен коментар: преди 10 години от Stalik в тема Транскрипция на името

Транскрипция на името редактиране

Чете се Фокс. Като hawk. --Мико (беседа) 09:37, 12 август 2013 (UTC)Отговор

Въобще не тъ разбрах.   Как hawk ще се чете "фокс"??? Hawk се чете /hɔːk/. Четецът на Google Translate го произнася Фоукс, но много меко, нещо средно между Фокс и Фоукс. Ако все пак си много убеден може да върнем преместването. --Stalik (беседа) 09:46, 12 август 2013 (UTC)Отговор
Хаха, добре - както hawk би дало хок, тъй като се чете /hɔːk/, така и Fawks дава Фокс, тъй като се чете /fɔːks/. --Мико (беседа) 10:11, 12 август 2013 (UTC)Отговор
Да, сега видях fog - /fɒɡ/ или /fɔːɡ/. Може би съм имал грешна представа за произношението. --Stalik (беседа) 12:41, 12 август 2013 (UTC)Отговор
Връщане към „Гай Фокс“.