Беседа:Долно Ново село (община Буяновац)

Последен коментар: преди 11 години от Мико

If we're transcribing (as it is done commonly), it should be „Доне Ново Село“, not „Долно Ново Село“. 表 Михајло [ talk ] 07:00, 13 юли 2008 (UTC)Отговор

Yes but В съставни географски имена (с главна и подчинена част), съдържащи нарицателни съществителни, употребявани и в българския език, тези съществителни се пишат с малка буква. В такива случаи, ако не съвпадат изцяло с българската дума, те се превеждат, а окончанието на първата (определящата) част се побългарява: Гусинско езеро (Гусинское озеро), Пински блата (Пинстие болота), Свърлишки планини. --Мико (беседа) 09:41, 10 септември 2012 (UTC)Отговор
Връщане към „Долно Ново село (община Буяновац)“.