Беседа:Сержи Роберто

Последен коментар: преди 9 години от Мико

Подобно на всички останали испаноезични имена неговото трябва да е Серхи а не Сержи (на испански Sergi Roberto). Имаме доста статии с подобни имена и никъде в техните заглавия не присъства буквата „Ж“ : Серхио Каналес (Sergio Canales), Серхи Бархуан (Sergi Barjuan), Серхио Перес (Sergio Pérez), Серхио Рамос (Sergio Ramos), Серхио Бускетс (Sergio Busquets), Серхио Агуеро (Sergio Agüero), Серхио Батиста (Sergio Batista), Серхио Гойри (Sergio Goyri), Серхио Галван Рей (Sergio Galván Rey) --Litexfan (беседа) 18:00, 8 март 2015 (UTC)Отговор

Не е испано, а каталуноезично - тоест Сержи. --Мико (беседа) 18:33, 8 март 2015 (UTC)Отговор
Връщане към „Сержи Роберто“.