„Принцът на Египет“ (на английски: The Prince of Egypt) е американски анимационен филм (драма, приключенски, мюзикъл, исторически) от 1998 година, и е първият традиционен анимационен филм, продуциран и разпространен от DreamWorks. Филмът е адаптация на библейската книга „Изход“ и разказва за живота на Мойсей от египетски принц до съдбата му да изведе децата на Израел от Египет. Режисиран е от Бренда Чапман, Стив Хикнър и Саймън Уелс, филмът включва песни, написани от Стивън Шварц и композирани от Ханс Цимър. Гласовите участия са на Вал Килмър в двойна роля, Ралф Файнс, Мишел Пфайфър, Сандра Бълок, Джеф Голдблум, Дани Глоувър, Патрик Стюарт, Хелън Мирън, Стив Мартин и Мартин Шорт.

Принцът на Египет
The Prince of Egypt
РежисьориБренда Чапман
Стийв Хикнър
Саймън Уелс
ПродуцентиПени Финкелман Кокс
Сандра Рабинс
СценаристиФилип ЛаЗебник
Никълъс Мейър
Базиран наИзход (библия)
В ролитеВал Килмър
Ралф Файнс
Мишел Пфайфър
Сандра Бълок
Хелън Мирън
Стив Мартин
Мартин Шорт
Патрик Стюарт
Дани Глоувър
МузикаОригинална музика:
Ханс Цимър
Песни:
Стивън Шварц
ОператорЕйдриън Бидъл
МонтажНик Флетчър
Филмово студиоDreamWorks Animation
РазпространителDreamWorks Pictures[1]
Премиера16 декември 1998 г. (премиера)
18 декември 1998 г.[2]
(Германия)
Времетраене98 минути[3]
Страна САЩ
Езиканглийски
Бюджет$70 милиона[4]
Приходи$218,6 милиона[4]
Хронология
Йосиф: Господарят на сънищата (2000)
Външни препратки
IMDb Allmovie
Принцът на Египет в Общомедия

Джефри Катценберг предлага анимирана адаптация на филма „Десетте Божи заповеди“ през 1956 г., работейки за „Уолт Дисни“, и решил да вложи тази идея в производство след основаването на DreamWorks през 1995 г. За да направят този встъпителен проект, екипът на DreamWorks наема артисти, работещи за Walt Disney Feature Animation и разпуснатата анимационна компания на Amblin Entertainment – Amblimation, която наброява 350 души от 34 различни нации. Филмът е съчетание от традиционна анимация и компютърно генерирани изображения, създадени с помощта на софтуер от Toon Boom Animation и Silicon Graphics.

Пуснат по кината на 18 декември 1998 г. и на домашно видео от DreamWorks Home Entertainment на 14 септември 1999 г., рецензиите са като цяло положителни, като критиците възхваляваха анимацията, музиката и гласовата работа. Филмът продължава да надхвърля 218 милиона долара в световен мащаб в кината, което го прави най-успешният, непродуциран от „Дисни“ анимационен филм по онова време. Успехът на филма води до предисловието „Йосиф: Господарят на сънищата“, издаден директно на видео през 2000 г. и разработването на сценична адаптация.[5][6]

Песента „Повярваш ли“ (When You Believe) се превръща в търговски успешен сингъл в поп версията, изпълнявана от Уитни Хюстън и Марая Кери и печели „Оскар“ за най-добра песен на 71-вата церемония на наградите „Оскар“ на 21 март 1999 г.

Актьорски състав редактиране

  • Вал Килмър – Мойсей, израилтянин, осиновен от фараон Сети I и царица Туя.
    • Килмър също озвучава и гласа на Бог (неспоменат във финалните надписи)
    • Амик Байрам изпълнява песните на Мойсей.
  • Ралф Файнс – Рамзес II, осиновен брат на Мойсей, син и престолонаследник на Сети I.
  • Мишел Пфайфър – Сепфора, най-голяма дъщеря на Йотор и съпруга на Мойсей.
  • Сандра Бълок – Мириам, дъщеря на Йохевед, сестра на Аарон и на Мойсей.
    • Сали Дуорски изпълнява песните на Мириам.
    • Идън Риджел озвучава малката Мириам.
  • Джеф Голдблум – Аарон, брат на Мириам и биологичен брат на Мойсей.
  • Дани Глоувър – Йотор, баща на Сепфора и висш жрец на Медиам.
    • Браян Стокс Мичъл озвучава песните на Йотор.
  • Патрик СтюартСети I, баща на Рамзес, осиновител на Мойсей и фараон на Египет.
  • Хелън Мирън – Царица Туя, майка на Рамзес и осиновителка на Мойсей, която го намира в реката.
  • Стийв Мартин – Хотеп, един от висшите жреци, който служи като съветник на Сети, а по-късно и на Рамзес.
  • Мартин Шорт – Хюи, равен висш жрец на Хотеп.
  • Офра Хаза – Йохевед, майка на Мириам, Аарон и Мойсей. Офра Хаза и изпълнява песента на героинята си „Спаси ни днес“ (Deliver Us), на английски и седемнадесет други езици в дублирането на филма.[7] Хаза почина на 23 февруари 2000 г.
  • Боби Мотоун – синът на Рамзес

Режисьорката Бренда Чапман за кратко озвучава Мириам, която пее приспивната песен на Мойсей. Вокалите са записани за аудио запис на чернова, която трябва да бъде заменена по-късно от Сали Дуорски. Парчето се оказва толкова добро, че е запазен във филма.

Прелюдия редактиране

През ноември 2000 г., DreamWorks Animation пусна директно на видео прелюдията „Йосиф: Господарят на сънищата“ (Joseph: King of Dreams), в който е базиран от историята на Йосиф от книгата на Битието. Проектът започва по време на продукцията на „Принцът на Египет“, като наема част от същия анимационен екип и с участието на режисьора Стив Хикнър като изпълнителен продуцент.[8][9]

Пиеса редактиране

„Принцът на Египет“ има театрална премиера в театъра TheatreWorks в Mountain View, California на 14 октомври 2017 г. Прави международна премиера на 6 април 2018 г. в Дания на Fredericia Teater.

„Принцът на Египет“ направи своя дебют в Уест Енд на Dominon Theatre на 5 февруари 2020 г. с официално откриване на 25 февруари и трябваше да прекара 39-седмичен ангажимент до 31 октомври 2020 г.[10] След това представленията бяха спрени на 17 март 2020 г. поради пандемията от COVID-19.[11] Шоуто трябва да бъде отворено на 1 юли 2021 г. и е удължено до 8 януари 2022 г.[12]

В България редактиране

В България първоначално е дублиран насинхронно в Арс Диджитал Студио през октомври 1999 г. до януари 2000 г., след това е издаден на видеокасета през април в същата година на Александра Видео.[13]

Прави премиерно телевизионно излъчване по bTV на 24 декември 2003 г. в сряда от 20 ч. навръх Бъдни вечер.[14] На 24 декември 2004 г. се излъчва повторно в 14:30 ч. След 3 години се излъчва отново на 9 април 2007 г. в понеделник от 9:30 ч.[15] Последното му повторение за четвърти път е на 28 април 2008 г. в понеделник от 9:20 ч.[16]

Повторенията на филма са преместени в Нова телевизия на 19 юли 2009 г. до 28 декември 2013 г. и по KinoNova през 2010 г. до август 2014 г.

Синхронен дублаж редактиране

Озвучаващи артисти редактиране

Персонаж Английски език Български език
Мойсей Вал Килмър Даниел Цочев (диалог)
Мирослав Костадинов (вокал)
Рамзес Ралф Файнс Георги Георгиев-Гого (диалог)
Богомил Спиров (вокал)
Сепфора Мишел Пфайфър Ани Василева (диалог)
Йорданка Илова (вокал)
Мириам Сандра Бълок Деляна Хаджиянкова (диалог)
Елена Павлова (вокал)
Бог Вал Килмър Мариан Маринов
Аарон Джеф Голдблум Мариан Маринов
Ятор Дани Глоувър Петър Евангелатов (диалог)
Пламен Бейков (вокал)
Фараон Сети I Патрик Стюарт Марин Янев
Царица Туя Хелън Мирън Силвия Лулчева (диалог)
Весела Костова (вокал)
Хотеп Стийв Мартин Николай Урумов (диалог)
Атанас Сребрев (вокал)
Хюи Мартин Шорт Христо Мутафчиев
Йохевед Офра Хаза Варвара Панкова
Малката Мириам Идън Риджел Ралица Ралинова

Песни редактиране

Песен Английски език Български език
Спаси ни днес Офра Хаза
Идън Риджъл
Варвара Панкова
Ралица Ралинова
Моят дом това е Амик Байрам
Линда Дий Шейн
Мирослав Костадинов
Весела Костова
С небесни очи Брайън Стокс Мичъл Пламен Бейков
С големите не си играй Стив Мартин
Мартин Шорт
Атанас Сребрев
Христо Мутафчиев
Наказанията Амик Байрам
Ралф Файнс
Мирослав Костадинов
Богомил Спиров
Повярваш ли Сали Дуорски
Мишел Пфайфър
Елена Павлова
Йорданка Илова
Хор
Смесен хор с гласове от хора на БНР
и солисти от ДМТ „Ст. Македонски“
Диригент:
Мария Момирова
Записите на хоровете са осъществени в
1-во и 2-ро студио на БНР
Тонрежисьор:
Румен Енчев

Екип редактиране

Обработка Арс Диджитал Студио
(октомври 1999 – януари 2000)
Режисьор на дублажа
Подбор на гласовете
Чавдар Монов
Превод Надя Баева
Адаптация Веселина Пършорова
Музикален режисьор
Български текст на песните
Десислава Софранова
Подбор на вокалните изпълнители
Музикална продукция
Десислава Софранова
Асен Аврамов
Тонрежисьори Благомир Алексиев
Димитър Михайлов
Росица Рупчина
Звуков монтаж и дигитална обработка Димитър Михайлов
Росица Рупчина
Диригент
Изпълнителен продуцент
Асен Аврамов
Продуцент на българската версия Александра Груп Холдинг ЕООД

Източници редактиране

  1. Review: ‘The Prince of Egypt’ // Variety. 10 декември 1998. Посетен на 23 април 2017.
  2. DreamWorks debuts „Prince of Egypt“ albums // Animation World Network, 30 октомври 1998. Посетен на 29 май 2014.
  3. The Prince of Egypt (U) // British Board of Film Classification. 26 ноември 1998. Посетен на 27 август 2016.
  4. а б Prince of Egypt (1998) // Box Office Mojo. Посетен на 25 февруари 2009.
  5. Norm Lewis & Aaron Lazar Will be Joined by All-Star Cast in Concert Reading of Stephen Schwartz's THE PRINCE OF EGYPT Broadway World, Посетен на 27 юли 2015
  6. THE PRINCE OF EGYPT Will Take World Premiere Bow in San Francisco, then Play Denmark Broadway World, Посетен на 14 февруари 2017
  7. Ofra – the musical // The Jerusalem Post. December 13, 2009. Посетен на September 24, 2015. For that movie, she sang the theme song Deliver Us in English and no less than 17 other languages, including Hebrew,...
  8. Archive - Joseph: King of Dreams // Crosswalk.com, November 3, 2000. Посетен на June 1, 2014.
  9. Ramirez, Robert. Out of Character: The Making of Joseph // Animation World Network, November 7, 2000. Посетен на May 30, 2014.
  10. McPhee, Ryan. Musical Adaptation of DreamWorks' The Prince of Egypt to Play London's West End // Playbill. May 2, 2019.
  11. The Prince of Egypt Tickets
  12. The Prince of Egypt Reopens at the Dominion Theatre on 1 July | BestOfTheatre // Посетен на 2021-03-12.
  13. drive.google.com
  14. old.segabg.com // Архивиран от оригинала на 2021-12-05. Посетен на 2020-08-26.
  15. old.segabg.com // Архивиран от оригинала на 2021-12-05. Посетен на 2020-08-26.
  16. old.segabg.com // Архивиран от оригинала на 2021-12-05. Посетен на 2020-08-26.

Външни препратки редактиране