Беседа:Ватикан: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Премахнати редакции на 93.183.164.245 (б.), към версия на Vodnokon4e
Етикет: Отмяна
Ред 59:
== Името 2016 ==
Може да бъркам, но ми изглежда че никой не е обърнал внимание как се нарича държавата на италиански, който все пак е най-прекият наследник на латинския. "Statto della citta' del Vaticano" означава "Държавата на ватиканския град" или още по-подробно "Държавата на града на ватиканския хълм". Името родител е това на хълма - държавата и религиозната институция са негови производни. От тази гледна точка е крайно нежелателно името на държавата да бъде членувано (дали това е допустимо или не в случая не е съществено) тъй като става неразличимо от това на едноименния географски обект и в по-особени случаи може да доведе до недоразумение. [[Потребител:Dino Rediferro|Dino Rediferro]] ([[Потребител беседа:Dino Rediferro|беседа]]) 18:43, 7 септември 2016 (UTC)
 
== Проф. д-р Брезински е прав. ==
 
Аз мисля, че след като се е наложило да се казва Ватикана, няма как да бъде променено, защото на някой му се иска. Аз имам книга Флаговете на страните в света, изд. 2002 г. на академично издателство където е държава-град Ватикана. В същата година на този прословут речник, който посочвате. Когато една чужда дума придобие гражданственост... така се казва, обществото решава как да се казва, а не двама-трима човека издатели на речници. Ако става въпрос дори утвърдени имена като Казахстан, се изговарят разговорно като Казакстан. Кой ли би го казал Казахстан? Това е същото както едно време се е пишело участвуват, действуват, но всеки ги е казвал участват, действат. Да не споменавам случаят с Антрактида, изписвано като Антарктида. Разговорният стил не е диалект, не трябва да се бърка с него. Няма речник по разговорен български, книжовният начин на говорене се представя като разговорен - така е май само в България. В тази страна има ли нещо, което да е на място и което да е в ред? Аз си мисля, че българите не са част от ЕС, а не само държавата че не заслужава да е в Европейския съюз, но и българите май цивилизационно не са в Европа. Българската цивилизация е уникална, както и гръцката. Но езикът е жив организъм и се определя от обществото, а не от авторите на речници. Такива резки промени в езика, след като години наред се е наложило дадено географско понятие са по-скоро плод на лично мнение, те не бива да се взимат на сериозно и да се приемат като промяна на думата.
Връщане към „Ватикан“.