Беседа:Адъртън

Последен коментар: преди 16 години от Прон

Не съм убеден, но мисля, че града не се произнася "Адъртън", по-вероятно е както беше в началото Атертън, или пък в краен случай Атъртън. Това „Ather“ да се предава с наше „Адър“ ми се вижда малко странно. Според Оксфордския речник, американско издание от 1997 г., който в момента гледам, има само една дума в речника, която започва с „Ather“ и тя е „atherosclerosis“. Произношението, което са дали за тази дума на английски е „атъросклъросис“, като за тази част, която нас ни интересува са използвали „th“, което и писмено и говоримо на английски в повечето случаи се произнася „т“. Има случаи в които „th“ се произнася „д“ като в думи като „together“ например, но там става въпрос за съвсем друг случай. Аз лично не знам случай на английски в който „A“ последвано от „th“ да се произнася „Ад“, щяха да го напишат „Ad“, ако държаха да го произнесат „Ад“. --Ванка5 00:04, 24 февруари 2008 (UTC)Отговор

Ето правилото от У:Н6, от раздела за Англия:

"Междузъбните звучен и беззвучен спиранти, които нямат съответствие в български език, с графемно съответствие "th" се транскрибират с "т" и "д". Звучният спирант се среща само в средисловие между гласни (Thornton - Торнтън, Sutherland - Съдърланд)."

Тук имаме "TH" между гласни букви и затова е "Д". Когато е в началото на думата или в края е наше "Т". (Прон 07:48, 26 февруари 2008 (UTC))Отговор

Връщане към „Адъртън“.