Беседа:Беноа Манделброт

Как е възприето името му в България - Манделбро или Манделброт? --Борислав Б 10:51, 28 сеп 2004 (UTC)

Нямам представа. Манделбро е на френски, Манделброт е на идиш (той е полски евреин). Тъй като го пишем френски математик, съм го сложил Манделбро с redirect. Ако някой е виждал нещо превеждано на български, ще го разменим. --Спас Колев 15:30, 28 сеп 2004 (UTC)
Гугъл дава на "Манделброт" значително предимство, а името съм го чувал (на български и немски) май само като "Манделброт". Може би ще е по-добре да се премести. --Станислав 04:53, 15 фев 2005 (UTC)
Виждал съм превеждано на български още на времето, когато темата беше модерна. Навсякъде т-то се изписваше. Според мен трябва да се премести. --Емил Петков 09:49, 15 фев 2005 (UTC)
Местя го. --Спас Колев 12:16, 15 фев 2005 (UTC)
Връщане към „Беноа Манделброт“.