Предложение за преместване на Бийонсе

редактиране

На какъв принцип Бионсе е без й? Правилно би трябвало да е Бийонсе (както например в думата „папийонка“, макар да идва от френски). Изключвам споменатото произношение в началото на статията, говоря за самото заглавие. Немалко са резултатите за „Бийонсе“ в Гугъл (около 21 100, вж. тук). С по-достоворен източник обаче не разполагам подръка, но y-то си се произнася ясно на английски и не виждам причина да не се запази и на български. Затова и предлагам страницата да се премести на Бийонсе (и може би без „Ноулс“ – на повечето други версии, вкл. английската, е само Beyoncé). – CadêParção (беседа) 09:09, 8 април 2020 (UTC)Отговор

Поради липса на възражения си позволих да преместя страницата като Бийонсе. Ако някой все пак е против това ми действие, нека я върне. – CadêParção (беседа) 13:53, 2 май 2020 (UTC)Отговор
Връщане към „Бийонсе“.