Беседа:Бризбън

Последен коментар: преди 3 месеца от 149.62.208.178 в тема Име

Някой може ли да ми каже защо ако името на австралийският град се произнася Бризбън не се и пише Бризбън? Благодаря. --Ванка5 05:24, 20 март 2006 (UTC)Отговор

Поради същата причина, поради която Йотебори се пише Гьотеборг. Моля. BloodIce 23:25, 12 септември 2006 (UTC)Отговор
На сръбски боб се пише и произнася боп, но на български се пише боб. 149.62.208.34 18:07, 30 декември 2023 (UTC)Отговор

Швеция е много-много-много-много далеч от Австралия XD XD XD!И междудругото съм за преместване на Бризбън!По енциклопедии и атласи така го пише.--Nikinikolananov (беседа) 11:07, 27 юли 2012 (UTC)Отговор

А всъщност е много близо, щом става дума за типови ситуации.--91.216.253.1 12:34, 27 юли 2012 (UTC)Отговор

Име редактиране

Според енциклопедията „География на света“ на Клайв Джифърд градът се казва Брисбън. И ако ще се мести статията, нека да е по нормалния начин, за да не се губи историята на страницата и беседата. Благодаря ви. --ShockD (беседа) 21:16, 23 януари 2017 (UTC)Отговор

Глупостите никога не свършват. В България се знае като Бризбейн. --Rumensz (беседа) 14:18, 5 януари 2018 (UTC)Отговор
Rumensz е прав, Бризбейн е. 85.118.68.174 14:24, 5 януари 2018 (UTC)Отговор
Градът е кръстен на Томас Брисбън. От източниците се вижда, че в България не се знае само с грешното Бризбейн. При положение, че в България е разпространено и правилното име, не виждам защо да налагаме грешното.-- Алиса Селезньова (беседа) 11:45, 7 януари 2019 (UTC)Отговор
Първо не е БрисбЪн, Брисбен, даже по изговор. В Гугъл са 4 млн. за Бризбейн, и само 300 хил. за Брисбън. Само някои тук са Ъ-тове. --Rumensz (беседа) 14:50, 7 януари 2019 (UTC)Отговор
Отчетливо се поризнася Бризбън - добро обяснение от австралиец тук между 45 и 52 секунда, точно как се произнася и че Бризбейн е грешно. Отделно не става въпрос за това - двата варианта се срещат в източници на български и следователно би трябвало да се предпочете верният.-- Алиса Селезньова (беседа) 14:08, 8 януари 2019 (UTC)Отговор
Англичаните казват Ландън, но ние го пишем Лондон, та кое е вярн? Според теб сигурно е Ландън? --Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 79.100.45.24 (беседа) 19:05, 28 януари 2019 (проверка)
Абсолютно съм съгласен с Алиса. Това абсурдно изписване "Бризбейн" не е наложено - има го като вариант при хора, които ги мързи да проверят как е правилното име на града, и може би се мултиплицира този грешен вариант в интернет (един от лошите ефекти на интернета и търсачките - мултипицират глупости, недоразумения и фалшиви новини). Но не е като "Лондон", "Рим", "Солун" и т.н. - те си имат български имена, наложени от над 100 години. Това "Бризбейн" не е българско име на града - то е просто грешно предположение за английското му произношение от разни мързеливи и/или некадърни писачи и журналисти. Аз не съм съгласен, че те имат право да налагат грешни транскрипции на имена. А в случаи, когато е спорно дали грешната транскрипция е вече твърдо наложена в нашия език, или не, чисто и просто трябва да се предпочете правилната. --Христомир Раков (беседа) 15:42, 7 август 2019 (UTC)Отговор
Селезньова, някои българи произнасят Мадàра вместо Мàдара, кой е верният? 149.62.208.34 18:24, 30 декември 2023 (UTC)Отговор
А на сръбски боб е боП. 149.62.208.178 17:07, 5 януари 2024 (UTC)Отговор

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────Явно произношението [ˈbɹɪzbən] се изписва Бризбън, но формата Бризбейн е не само широко употребявана, но и се подкрепя от сериозни източници. Имам предвид Енциклопедия А-Я, БАН, 1974 г., също електронното издание от 2004 (беше онлайн на znam.bg, но сайтът вече не се поддържа), преиздадено 2005 г. (книжно, осъвременено).  Другият източник е Институтът за български език на БАН, по-точно лексикалната база на българския език BulNet (българския WordNethttp://dcl.bas.bg/bulnet/), където от всички срещани из разни текстове форми на изписване (Бризбейн, Брисбейн, Бризбън, Брисбън, Бризбен, Брисбен) намираме само Бризбейн, придружено с езиков анализ (дефиниция, семантичен клас и т.н.) Така че отдавна установеното българско име на града е Бризбейн и това трябва да е името на статията.--Zhoxy (беседа) 19:04, 7 февруари 2020 (UTC)Отговор

При наличие на употреби на вярното Бризбън не виждам защо трябва да налагате грешката. Това не е Лондон. -- Мико (беседа) 16:53, 8 февруари 2020 (UTC)Отговор
Zhoxy, боя се, че погрешно интерпретирате базата данни. Вероятно сте имали предвид да търсите в българския национален корпус. BulNet е много по-малка и специализирана база данни, фокусирана върху създаване на мрежа от семантични зависимости между думите. Корпусът е този, който цели да даде пълна представа за „състоянието на езика“, щом искате да проверите какви форми на дадена дума се срещат и кое име е „отдавна установено“. В корпуса Бризбейн може би наистина е най-често срещаната форма -- но не единствената -- обаче нито BulNet, нито корпусът са правописни речници, така че значимостта на този аргумент е въпрос на дискусия. В BulNet, например, Ashton е изписано Аштън, макар мнението на „Езикови справки“ да е, че правилното е Ащън. Личното ми мнение е, че и по този въпрос е най-добре да се потърси консултация от „Езикови справки“.
— Luchesar • Б/П 11:55, 9 февруари 2020 (UTC)Отговор
Корпусът го проверих вече. За Бризбейн дава 21 попадения, за Брисбейн – 6, за Бризбън – 2 и за Брисбън и Брисбен – по 1. В правописни речници, впрочем, не се включват географски наименования. Ще питам и Езикови справки, но пък Българската енциклопедия никой не може да отмени.--Zhoxy (беседа) 12:39, 9 февруари 2020 (UTC)Отговор
За съжаление напоследък констатирах грешки и в Енциклопедията, точно по отношение на географски имена и на всичко отгоре в България – просто не са си дали труд да проверят официалните названия. И после май механично са ги повтаряли в Енциклопедия България 1981, Българска енциклопедия А-Я 1999, Голяма енциклопедия България 2011. --Randona.bg (беседа) 14:55, 9 февруари 2020 (UTC)Отговор
Отново - има много смислени употреби на верното, не виждам защо при колебание требва да налагаме грешното. -- Мико (беседа) 17:23, 9 февруари 2020 (UTC)Отговор
Мико, Лондон е. Засега сложих в началото едно „или Бризбън“ („Кюстенджа или Констанца“), мисля че става.--Zhoxy (беседа) 20:30, 9 февруари 2020 (UTC)Отговор
Не, не е Лондон, а Барцелона - очевидна грешка в процес на поправяне. -- Мико (беседа) 13:45, 10 февруари 2020 (UTC)Отговор
Лъчо, писах на Езикови.--Zhoxy (беседа) 20:30, 9 февруари 2020 (UTC)Отговор
Randona, в енциклопедията имало сбъркани български географски имена, затова не бива да ѝ се вярва за никое друго име?! Несъстоятелно е. Като шега, жестоко е да отнемеш вярата на някого, па макар в енциклопедиите...--Zhoxy (беседа) 20:30, 9 февруари 2020 (UTC)Отговор
Zhoxy, аз не на шега бях много разочарована... --Randona.bg (беседа) 20:41, 9 февруари 2020 (UTC) P.S. Питам се дали за подобни случаи няма някакъв официален списък във Външно министерство с възприети имена? За много неща имат инструкции.Отговор
Възможно е да имат някакви стандарти. На сайта им, всъщност, най-често се среща Бризбън.
— Luchesar • Б/П 21:00, 9 февруари 2020 (UTC)Отговор

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────Кратка междинна равносметка: (1) наложената от миналия век форма е  Бризбейн; (2) напоследък има определена тенденция да се изговаря и пише предимно Бризбън, което е почти оригиналното произношение; (3) употребяват се и други форми на името (Брисбън и др.), които можем да пренебрегнем. Да изчакаме и отговора на Езикови.--Zhoxy (беседа) 10:27, 10 февруари 2020 (UTC)Отговор

Бризбън звучи добре, наистина. Според мен се получи съдържателна и полезна дискусия, за което благодаря на всички участници.
— Luchesar • Б/П 11:56, 11 февруари 2020 (UTC)Отговор
Струва ми се, че колегата Лъчо малко избърза (нали уж чакахме Езикови справки?). Та, техният отговор е категоричен: установената, единствено правилна форма на български е Бризбейн.--Zhoxy (беседа) 15:57, 11 февруари 2020 (UTC)Отговор
Аргументацията им е, че това е наложената форма, така ли? В това има логика, и корпусът го потвърждава. Обаче... Проверих в корпуса срещането на „Силиконова(та) долина“ и „Силициева(та) долина“. Е, ако просто приемем резултатите от корпуса, то наложената форма е „Силиконова долина“, която се среща спрямо „Силициева“ горе-долу в същата пропорция като „Бризбейн“ спрямо „Бризбън“.
Има важни причини да се спазват наложени форми. Но има и важни причини да не се използват неправилни форми. Трудно е да се начертае ясна разграничителна линия, но моето мнение е следното: наложените, макар и неправилни форми имат преимущества, когато се касае за особено популярни наименования -- класически пример е Вашингтон; тези наложени неправилни форми обаче трябва да бъдат изключения, а не правило. Затова в конкретния случай лично аз бих отдал предпочитание на Бризбън, особено след като това очевидно е предпочитаната форма от МВнР. Точно такива въпроси, според мен, би било полезно да дискутираме с ИБЕ (ако биха имали интерес).
— Luchesar • Б/П 16:45, 11 февруари 2020 (UTC)Отговор

Да ви разкажа нещо, ама да не се главозамаете ;). Скоро се обадих в ИБЕ във връзка с Ла Коруня. Най-напред тръгнаха по пътя на справките, преровиха речниците си – няма я... И накрая казват: „Чакайте да видим на още едно място – как е в Уикипедия . А, викам, аз оттам се обаждам. Тогава поеха по пътя на мисленето. Изводът им беше, че определителният член е правилно да остане, както Ла Пас, Ел Ниньо и т.н., защото стремежът е името да бъде най-близко до оригинала; освен това го сметнаха за вече утвърдено, дори само чрез футболния отбор. Та тези обсъждания на имена при нас не са маловажни поради авторитета на Уикипедия. А тя нали не определя, а приема утвърденото или излага различните гледни точки. Мисля, че в този случай добре се получи, пък да видим коя форма ще се утвърди. Поздрави.--Randona.bg (беседа) 18:59, 10 февруари 2020 (UTC)Отговор

Точно заради такива неща си мисля, че от евентуално сътрудничество може да има полза. Може би следващия месец ще му отделя известно време.
— Luchesar • Б/П 11:52, 11 февруари 2020 (UTC)Отговор
Изглежда има разлика между американското и австралийското произношение: Бризбейн (Калифорния). Американската форма е била възприета на български, дори когато става въпрос за австралийски град. 45.84.187.171 17:09, 11 февруари 2020 (UTC)Отговор

Картинка редактиране

Нека да има и поне 1 картинка. Не всеки би погледнал в Общомедия 85.118.68.174 14:25, 5 януари 2018 (UTC)Отговор

Картинките не се слагат произволно. Ако е от определен спорт - е към статията за спорта или спортното събитие. --Rumensz (беседа) 15:10, 5 януари 2018 (UTC)Отговор
Връщане към „Бризбън“.