Беседа:Високоскоростен железопътен транспорт

Последен коментар: преди 13 години от Сале

относно Маглев: първоначално това е бил само японския влак, а после името донякъде става нарицателно за всички влакове на въздушна възглавница. трябва да решим в какъв смисъл да използваме този термин, наистина има двусмислица. поздрави Diana.cerisette

ако е нарицателно, може би трябва да му махнем главната буква. опитвам се да проверя дали има някакви запазени права на това име от страна на японските железници или някой друг. Diana.cerisette

Дали не бъркате понятията "магнитна възглавница" и "въздушна възглавница"?

"Въздушна възглавница" отдавна утвърден термин, който се отнася за превозни средства при които се нагнетява въздух под корпуса и така се създава подемна сила която го повдига над повърхността. При Маглев технологията в подемната сила се създава от силно магнитно поле и използвания термин в случая е "магнитна възглавница". Между другото ако искате да допринасяте във Уикипедия си оправете правописа. Изреченията на български се започват с главна буква. --Сале 22:24, 24 февруари 2011 (UTC)Отговор

Връщане към „Високоскоростен железопътен транспорт“.