Беседа:Егейска македонска литературна норма

Последен коментар: преди 3 години от Jingiby

Това е Егейска кодификация на българския език или Егейска кодификация на македонските диалекти или Егейска македонска литературна норма, но не може да са свързани с „на“ двете части - кодификация е превръщане на диалектите в книжовна норма. -- Мико (беседа) 13:09, 22 декември 2019 (UTC)Отговор

Не съм убеден и аз, как точно да се нарича. Jingiby (беседа) 13:12, 22 декември 2019 (UTC)Отговор
В началните броеве Македонска искра е списван на подобен език още през Гражданската война, но на латиница. Може да се вкара в статията или е за отделна? --Протогер (беседа) 14:08, 22 декември 2019 (UTC)Отговор
Там е друго. Всеки си пише на неговия говор. Jingiby (беседа)

Може би да дадем извадка от Илинден с вариант на БКЕ за илюстрация? -- Мико (беседа) 07:23, 5 юни 2020 (UTC)Отговор

Аз качих отново същата картинка на англ. уикипедия, но без свободен лиценз. Виж тук. Не знам дали това е възможно самостоятелно на българската? Jingiby (беседа) 10:15, 5 юни 2020 (UTC)Отговор
Връщане към „Егейска македонска литературна норма“.