Беседа:Зайчарски окръг

Последен коментар: преди 16 години от Пакко

Имам колебания относно това каква трябва да бъде българската транскрипция на окръга. Вариантите са следните: Заечарски, Зайчарски и Зайечарски. Очаквам вашите мнения. --Ивелин 20:20, 6 октомври 2007 (UTC)Отговор

Предвид че българската транскрипция на града е Зайчар, 100% следва и окръга да е зайчарски. Поздрави! --Λичката 20:26, 6 октомври 2007 (UTC)Отговор
Мерси за мнението. На този етап ще го оставя Зайчарски. --Ивелин 20:29, 6 октомври 2007 (UTC)Отговор
Окръгът се казва Зайчарски! Ивелине никакви сърбизми, моля те...--Пакко 06:18, 8 октомври 2007 (UTC)Отговор
Добре Пакко :-) Спокойно - не бях сигурен. --Ивелин 07:15, 8 октомври 2007 (UTC)Отговор
Ориентирай се с други сигурни паралели... Например Солун — Солунски окръг, а не Тесалонишки окръг ;))))--Пакко 07:18, 8 октомври 2007 (UTC)Отговор
Връщане към „Зайчарски окръг“.