Беседа:Западен Йоркшър

Последен коментар: преди 14 години от LeeKeoma

ЙоркшЪр или ЙоркшИр ? LeeKeoma 18:23, 1 юни 2010 (UTC)Отговор

Проверих, има си специален нормативен акт : НАРЕДБА № 6 от 12 юни 1995 г. за транскрипция и правопис на чужди географски имена на български език, обн., ДВ, бр. 60 от 4 юли 1995 г., доп., бр. 72 и 106 от 1995 г., бр. 4 от 1999 г.

чл.56, ал.(5): При транскрипцията на неударено "i" се прилага принципът на графемната близост и то се предава с "и" (Ealing - Илинг, Hamilton - Хамилтън). Но имена като Yorkshire се транскрибират Йоркшър в съответствие с преобладаващия изговор с тъмната гласна "ъ" вместо "и".LeeKeoma 08:56, 2 юни 2010 (UTC)Отговор

Връщане към „Западен Йоркшър“.