Беседа:Люнген (фиорд)

Последен коментар: преди 11 години от Rebelheartous в тема Люнген

Люнген

редактиране

В шведския, норвежкия и датския език буквата Y се чете /y/ или /ʏ/ (подобно на немското ü) и затова се транскрибира с българско „ю“ във всички случаи. Колкото до пояснението в скоби, ОПРБЕ (2012 г.) дава думата като фиорд; фьорд не фигурира дори като дублетна форма. --Cmrlbg (беседа) 02:47, 31 март 2013 (UTC)Отговор

  Готово--Rebelheartous (беседа) 10:50, 31 март 2013 (UTC)Отговор
Връщане към „Люнген (фиорд)“.