Беседа:Османска конституция

Последен коментар: преди 17 години от Прон

Дали на турски е Kanun-u Esasi или Kanuni Esasi?--Мико Ставрев 12:48, 9 октомври 2006 (UTC)Отговор

Правилното заглавие е както в турската уики, Kanun-u Esasi (в буквален превод "Основният закон"). В наши дни трябва да няма тире и да е Kanunu. Но е възможно тогава да се е пишело с тире. Като Kanuni става прилагателно, т.е. "законен" в случая е в изречение Kanuni Esasi'nin hazırlık çalışmalarına (долу-горе ще стане нещо като "Приготвяне на основните законни работи") (--Прон 13:35, 9 октомври 2006 (UTC))Отговор
Връщане към „Османска конституция“.