Беседа:Полиглот

Последен коментар: преди 14 години от Скрит

Двуезичен, Триезичен, Многоезичен, са възприети понятие, защо не се използват те? Чудя се дали да ги добавим към чуждиците Билингвален и т.н. или да ги заместим направо. Какво ще кажете? --Ванка5 05:45, 28 юли 2006 (UTC)Отговор

ако не знаеш,доста хора смятат,че звучат по-солидно,като изтърсят чуждица от модерния за момента език,което може да значе старогръцки,латински,немски,английски или някой друг,приет за по-важен в съответната област.тъпа работа,ама такава е психиката...пък неизвестно защо при българите е повече от средното,така че едва ли ще се наложиш,макар да съм съгласен с тебе,и то за още много неща е така...

...и в тоя дух, да преместим полиглот на многоезичник? --Александър Бахнев 21:53, 26 април 2008 (UTC)Отговор
По-добре да минем изцяло на латински, без нито една българска дума, щото не е фьешън да се говори на български.

А сега сериозно - думите "двуезичен, триезичен, многоезичен" си съществуват. Съответно предпочитам да използвам тях. Дума "многоезичник" не съм срещал никога досега и хич не си и помислям дори да се опитвам да я налагам. Иначе казано, кибрит вместо драсни-пални-клечица и огънче вместо файър. Скрит 12:19, 24 ноември 2009 (UTC)--Отговор

Не съм съгласен на местене, но предпочитам препратките на Лингвист и Езиковед да са към тук. Николов 17:37, 28 май 2008 (UTC)Отговор
Връщане към „Полиглот“.