Беседа:Сексуално разкриване
Каминг аут е със същото съдържание...?! Точица 01:05, 19 август 2007 (UTC)
- Ами така се получава като не проверяват хората, сложих шаблон за сливане, това Каминг аут звучи ужасно:-(, според мен трябва да се слее и да остане заглавието Разкриване (ама никакво намерение нямам аз да го правя) --Радостина Георгиева 01:14, 19 август 2007 (UTC)
- Да се слеят, да, но и те май са 1) еднакви и 2) създадени в един и същи ден от един и същи потребител. Каминг аут звучи ужасно, не се сещам никой от приятелите ми, който са гей, да го ползват, а и за бога, кой би търсил "каминг аут"... Точица 09:39, 19 август 2007 (UTC)
- честно казано, аз много се чудих как да го сложа, дали каминг аут, дали каминг-аут или камингаут или разкриване, но в крайна сметка проверих как е направено на другите езици, които ползват кирилица и реших да го оставя каминг аут (като поставях тире в случаите, когато думата се членува и подобни). аз от супер много време не живея в българия и не зная каква дума използват гей хората там, но мисля, че няма все още наложил се термин, защото не мисля, че има много хора, които правят каминг аут в бг. в почти всички страни в света все пак се използва терминът на английски, ето защо мисля, че е доста по-подходящо да си остане така, но ще съм благодарен, ако някой измисли нещо по-добро и го сподели, но не само да заявява, че това, което е в момента, е отвратително. наистина статиите са две, едни и същи. извинявам се за това. просто когато направих първата нещо pc-то ми се бъгна и помислих, че не е качена, но се оказа след това, че са станали две. добра идея е да се обединят двете статии.и последно, аз мисля, че човек по-скоро би се сетил да потърси "каминг аут", отколкото "разкриване", но наистина това най-добре могат да го кажат гей хората, които живеят в бг. благодаря ви (Mahoujin 04:10, 20 август 2007 (UTC))
- Довечера ще се посъветвам с приятели по въпроса. Струва ми се обаче, че Каминг аут е неоткриваема, защото могат да съществуват много транскрибции на Coming out. Точица 08:38, 20 август 2007 (UTC)
- Каквото и да е заглавието, статията трябва да е само една, а всички останали да пренасочват към нея. --Daggerstab 08:47, 20 август 2007 (UTC)
- Аз вече се погрижих за дублиращите се статии. направих втората да пренасочва към тази, така че този проблем не съществува вече. (Mahoujin 08:56, 20 август 2007 (UTC))
- Каквото и да е заглавието, статията трябва да е само една, а всички останали да пренасочват към нея. --Daggerstab 08:47, 20 август 2007 (UTC)
- Довечера ще се посъветвам с приятели по въпроса. Струва ми се обаче, че Каминг аут е неоткриваема, защото могат да съществуват много транскрибции на Coming out. Точица 08:38, 20 август 2007 (UTC)
- честно казано, аз много се чудих как да го сложа, дали каминг аут, дали каминг-аут или камингаут или разкриване, но в крайна сметка проверих как е направено на другите езици, които ползват кирилица и реших да го оставя каминг аут (като поставях тире в случаите, когато думата се членува и подобни). аз от супер много време не живея в българия и не зная каква дума използват гей хората там, но мисля, че няма все още наложил се термин, защото не мисля, че има много хора, които правят каминг аут в бг. в почти всички страни в света все пак се използва терминът на английски, ето защо мисля, че е доста по-подходящо да си остане така, но ще съм благодарен, ако някой измисли нещо по-добро и го сподели, но не само да заявява, че това, което е в момента, е отвратително. наистина статиите са две, едни и същи. извинявам се за това. просто когато направих първата нещо pc-то ми се бъгна и помислих, че не е качена, но се оказа след това, че са станали две. добра идея е да се обединят двете статии.и последно, аз мисля, че човек по-скоро би се сетил да потърси "каминг аут", отколкото "разкриване", но наистина това най-добре могат да го кажат гей хората, които живеят в бг. благодаря ви (Mahoujin 04:10, 20 август 2007 (UTC))
Coming out не е термин, а израз. Означава процеса на представяне пред обществото на личността, а в случая тук - на нещо свързано с личността. Тъй като е съкращение от "Coming out of the closet" мога даже да го причисля към разговорната реч. С оглед на това не виждам необходимост от транслитерация (поредната излишна) и смятам, че чудесната и затвърдена в родния ни език думичка "Разкриване" абсолютно адекватно превежда значението на тази фраза. Аз не съм и никога не бих използвал в родния си език "Каминг", "Къминг", "Коминг" или какъвто и да е друг "аутинг", а не съм чувал никога някой мой познат, бисексуален, гей или лесбийка, да го е ползвал. Може би от страх утре да не седна да "брекфаствам" или да "гоинг" на работа... --Stalik 09:07, 1 септември 2007 (UTC)
- И аз поразпитах, "разкриване" явно е предпочитано. Точица 18:33, 1 септември 2007 (UTC)