Беседа:Северозападният проход (филм, 1940)

Последен коментар: преди 3 години от Joyradost в тема Името за кой ли път

Името за кой ли път редактиране

Не че някой някога ще прочете тук... заглавието няма "The", така че по-правилно е да се преведе Северозападен проход, ноако все пак се преведе като определителен член, защо не е СеверозападнияТ проход?--Радостина 21:31, 17 октомври 2020 (UTC)Отговор

Връщане към „Северозападният проход (филм, 1940)“.