Беседа:Федерация на анархистите в Иберия

Последен коментар: преди 1 година от Сале в тема Име

Име редактиране

Пряк превод Анархистка иберийска федерация. Защо в? Мико (беседа) 08:18, 9 февруари 2023 (UTC)Отговор

Така е написана и българската – Федерация на анархистите в България, среща се и в източници: [1], [2], [3], [4]. Carbonaro. (беседа) 08:33, 9 февруари 2023 (UTC)Отговор
Българската изобщо не е аргумент. Различно име на различна организация. Тези източници са с ниско ниво на благонадеждност. Ето Книги [5], променливата е видът на прилагателното анархистки и дали да не е генитивна конструкция - иберийска си е класическата употреба. В тоя смисъл Иберийска анархистка федерация (както би било логичната подредба на български) или Анархистска иберийска федерация (както е оригиналната). Погледнах в превода на Препозие, който май е най-нов, за съжаление и са в оригинал - CNT FAI.-- Мико (беседа) 08:40, 9 февруари 2023 (UTC)Отговор
Хм, „Иберийска федерация на анархистите“ също го има. Carbonaro. (беседа) 08:43, 9 февруари 2023 (UTC)Отговор
Да - отбелезах го горе с генитива. Също неоправдано. -- Мико (беседа) 08:50, 9 февруари 2023 (UTC)Отговор

Федерация на анархистите в Иберия - ФАИ - Federación de Anarquistas de Iberia - FAI. --Luxferuer (беседа) 09:08, 9 февруари 2023 (UTC)Отговор

Не, Federación Anarquista Ibérica. --Спас Колев (беседа) 12:38, 9 февруари 2023 (UTC)Отговор
Luxferuer, ако ще има страница FAI тя трябва да е пояснителна а не пренасочване. Преди всичко заради https://www.fai.gov/ за която организация нямаме страница, но и много други със същия акроним. Football Association of Ireland
например. По принцип е крайно нередно да се правят такива пренасочвания освен в случаите когато наистина има само един подобен обект като да речем СССР. Сале (беседа) 02:44, 10 февруари 2023 (UTC)Отговор
Връщане към „Федерация на анархистите в Иберия“.