Беседа:Централа

Последен коментар: преди 12 години от Rebelheartous в тема Името

Името редактиране

Предприятие има малко по-различен смисъл на български - това е съответната компания, фирма, организация, която обитава headquarters-а. Докато headquarters според мен трябва да мине или като *седалище*, или може би *централен офис*.--Rebelheartous (беседа) 08:05, 2 май 2012 (UTC)Отговор

Връщане към „Централа“.