Боряна Дукова е българска писателка и преводачка на художествена литература от испански език.[1]

Боряна Дукова
Родена10 ноември 1964 г. (58 г.)
Професияпреводач, писател
НационалностFlag of Bulgaria.svg България
Активен период1999 -
ЖанрКриминално-исторически и съвременни романи, разкази

Биография и творчествоРедактиране

Завършва Испанска филология в Софийския университет.[2] През 2012 г. излиза първият ѝ роман „Кървава малага“, през следващата „Опасна монета“, а през 2014 г. „Разкаянието на Диего“[3], трилъри с исторически загадки, в които вплита късчета от историята на България и Испания в съвременни сюжети с криминална нишка. Автор е на сборника с разкази „Сърцето не лъже“ и новели с едноименното заглавие „Новели“.

На фестивала на криминалния роман „Семана негра“, провеждащ се в испанския град Хихон, през 2014 г. представя българската криминална литература от последните двайсет години с беседа и статия на испански език „Престъпление по български“.

Член е на AIEР, Международната асоциация на писателите криминалисти.

Боряна Дукова е преводач на художествена литература от испански език, като сред имената, които е превеждала се нареждат Исабел Алиенде, Лаура Ескивел, Артуро Перес-Реверте, Хорхе Луис Борхес. Преподавала е испански език в СУ „Св. Климент Охридски“ и НБУ. Понастоящем сътрудничи на Испанския културен център „Институт Сервантес“.

ПроизведенияРедактиране

Самостоятелни романиРедактиране

  • Кървава малага: полукриминална история (2012)
  • Опасна монета: полукриминална история (2013)
  • Разкаянието на Диего (2014), Първа награда за криминална книга „Атанас Мандаджиев“ за 2015 г.

СборнициРедактиране

  • Сърцето не лъже (1999)
  • Новели

РазказиРедактиране

  • Къщата (2001)
  • Мадридска спирка (2002)
  • Обирът (2014)

ИзточнициРедактиране

Външни препраткиРедактиране