Отваря главното меню
Емблема за пояснителна страница Тази статия е за поета и преводач. За офицера вижте Валентин Кръстев (офицер).

Валентин Кръстев е български поет и преводач от английски език.

Валентин Кръстев
Роден 26 април 1949 г.
Починал 3 юни 2016 г. (67 г.)
Професия преводач, поет
Националност Флаг на България България

Превежда на български някои от най-изтъкнатите американски автори, сред които Роджър Зелазни, Робърт Хайнлайн, Дан Симънс, Робин Кук и други.

БиографияРедактиране

Валентин Кръстев е роден на 26 април 1949 г. в Пазарджик. Завършва право в СУ „Климент Охридски“.[1]

Работи в редакция „Международни връзки“ на Агенция „София прес“, референт с английски език, отговарящ за Унгария, Чехословакия, Българската секция на Международния ПЕН център, Международния съвет за детско-юношески книги и отдел „Международни връзки“ на Съюза на българските писатели. Участва в организирането и провеждането на международните писателски срещи на Съюза на българските писатели. През 80-те години е член на Кабинета на младия преводач към Съюза на преводачите в България. След 1989 г. работи като адвокат и преводач на свободна практика.[1]

Свои стихове е печатал в „Литературен фронт“, сп. „Пламък“, алманах „Поезия“, в. „Пулс“, в. „Народна младеж“ и др., както и в чуждестранни издания на руски, унгарски и английски език. Автор на стихосбирката „Между Земята и Небето“ (2005).[1]

Превел е над 60 книги от и на английски език, между които „По-малко от единица“ – есета на Йосиф Бродски, „Луси Краун“ от Ъруин Шоу, „Основания за поезия. Основание за критика“ от Уилям Мередит, множество преводи от английски в бюлетините за чуждестранна литература, издавани от Центъра за литературна информация на СБП, където е работил като редактор. Многобройни са и преводите му на български поети на английски език, както и поезия на руски език.[1] Сред поетите, които превежда от български на английски са Любомир Левчев, Таня Кольовска[2] и др. Заедно с Ангел Игов е той е преводач и на стиховете в прочутия роман на А. С. Байът „Обладаване“[3]

Умира на 3 юни 2016 г.[1]

БиблиографияРедактиране

Библиографията подлежи на допълване.
  • Ъруин Шоу, Луси Краун. София: Народна младеж, 1990
  • Алън Уилямс. Архивът на Берия. София: Стубел, 1994
  • Дейвид Уилц, Към преизподнята. София: Епсилон, 1995
  • Роджър Зелазни, Намотки. София: Мега, 1996
  • Робърт Хайнлайн, Сираци на Вселената. София: Мега, 1996
  • Nikolay Svetlev. All evil`s glory. Sofia: Svetra, 1996 ISBN 954-8430-14-2
  • Таня Кольовска. Дъното на шапката (билингва). София: Христо Ботев, 1999 ISBN 954-90391-2-9
  • Надежда Манделщам, Спомени (есето на Йосиф Бродски). София: Факел експрес, 1999 ISBN 954-9772-06-3
  • Уилям Мередит, Основания за поезия. Основание за критика. София: Орфей, [2004] ISBN 954-8748-43-6
  • Алекзандър Тейлър. Изражение. София: Орфей, 2006 ISBN 954-8748-53-3,978-954-8748-53-7
  • Любомир Левчев. Брод (билингва). София: Орфей, 2008 ISBN 978-954-8748-57-5
  • Ричард Хартайс. Завет. София: PSP, Факел, 2008 ISBN 978-954-411-146-5
  • Андрю Орке, Песни за Африка и Сан Мигел де Алиенде. София: PSP, Факел, 2008 ISBN 978-954-411-145-8
  • Кнут Йодегорд, Прозорец, широко отворен. Пловдив: Жанет 45, 2012 ISBN 978-954-491-895-8
  • Лион Юърис. Екзодус. София: Балмс Бук, 2014 ISBN 978-619-7138-01-6

ИзточнициРедактиране

  1. а б в г д „Почина писателят Валентин Кръстев“, сайт на СБП, 6 юни 2016 г.
  2. Димитър Бояджиев, „Загадка след загадка в дъното на шапката“, в. „Култура“, бр. 4, 4 февруари 2000 г.
  3. Катя Атанасова, „ Книга, обладана от разум и чувства“, Портал за култура, изкуство и общество, 25 септември 2015 г.

Външни препраткиРедактиране