Елиза Шуа Дюсапен

френска писателка

Елиза Шуа Дюсапен (на френски: Elisa Shua Dusapin) е френско-щвейцарска писателка на произведения в жанра социална драма.[1][2][3]

Елиза Шуа Дюсапен
Elisa Shua Dusapin
Елиза Шуа Дюсапен, 2018 г.
Елиза Шуа Дюсапен, 2018 г.
Родена23 октомври 1992 г. (31 г.)
Професияписателка, актриса
Националност Франция
 Швейцария
Активен период2010 -
Жанрдрама
Елиза Шуа Дюсапен в Общомедия

Биография и творчество редактиране

Елиза Шуа Дюсапен е родена на 23 октомври 1992 г. в Сарла-ла-Канеда (Дордон), Франция. Майка ѝ е южнокорейка, преводачка и журналистка за немскоговорящо радио, а баща ѝ е французин, медицински работник и акупунктурист. Има три по-малки сестри. Свири на пиано от петгодишна. Израства между Париж, Сеул, Цюрих и Порентрюи, кантона Юра във френскоговоряща Швейцария, където семейството ѝ се установява през 1999 г.[1] Тя получава швейцарско гражданство през 2005 г.[3]

След завършване на кантоналната гимназия на Порентрюи със специалност музика, следва в Бернския университет по изкуствата. През 2014 г. получава бакалавърска степен по творческо писане от Швейцарския литературен институт в Бил. През 2016 г. продължава литературното си обучение и получава магистърска степен по съвременен френски език от университета в Лозана. Същата година правителството на Юра я назначава за посланик на кантон Юра.[3]

Първият ѝ роман „Зима в Сокчо“ е издаден през 2016 г. В пансиона в малкото пристанищно градче Сокчо, в северната част на Южна Корея, се срещат младо момиче със смесен корейско-френски произход, което не познава баща си, французин, и никога не е напускало родината си, и френски художник на комикси, дошъл да търси вдъхновение далеч от родната Нормандия. Тя го придружава през заснежените планински върхове и драматични водопади и дори в Северна Корея, привлечена от рисунките му и намира начин самата тя да бъде видяна въпреки различните им култури.[1] Романът получава многобройни литературни награди – както френски, така и швейцарски, включително наградата „Роберт Валзер“, наградата „Алфа“ и наградата „Режин Дефорж“. През 2021 г. романът печели националната награда на САЩ за книга в категорията „преводна литература“, а писателката е първата швейцарска писателка, получила тази награда. Книгата е адаптирана и за театър.[1][2][3]

През 2018 г. е издаден вторият ѝ роман „Мраморите на Пачинко“, с който продължава изследването на темите от предишната книга на фона на изселването на корейската общност в Япония през 50-те години на ХХ-ти век, след Корейската война. Младата Клеър, от смесен швейцарско-корейски брак, живее в Япония и се занимава с обучението на 12-годишната Миоко. Тя прекарва месец август със своите баба и дядо, които управляват заведение за пачинко (вид полухазартна игра, средно между флипер и ротативка) в Токио, с цел да ги върне в Корея, за първи път след тяхното изгнание, а едновременно с това връзката ѝ с Миоко се задълбочава.[1][2] Романът печели Швейцарска награда за литература и наградата Eve на Академията за романистика на Швейцария.[3]

Заедно с дейността си като писател тя работи като асистент режисьор, като актриса и като автор на либрето за музикални приказки.

Елиза Шуа Дюсапен живее в Порентрюи.[3]

Произведения редактиране

Самостоятелни романи редактиране

  • Hiver à Sokcho (2016)[1][2][3]
    Зима в Сокчо, изд.: „Алтера“, София (2022), прев. Радостин Желев
  • Les Billes du Pachinko (2018)
  • Vladivostok Circus (2020)

Разкази и приказки редактиране

  • C'était une nuit de fièvre (2011)
  • M'sieur Boniface (2015) – текст за музикална приказка[3]
  • Olive in a bubble (2018) – текст за музикална приказка
  • Le Colibri (2022)

Филмография редактиране

  • 2016 Blocked
  • 2019 Roberta's Living Room

Източници редактиране

Външни препратки редактиране

    Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата Elisa Shua Dusapin в Уикипедия на френски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите. ​

ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни.​