Категория беседа:Изолирани езици

Май би трябвало да са изолиращи езици. Поне така съм ги училусмивка--Хари 15:48, 3 ное 2004 (UTC)

Аз по-малко съм учил усмивка. Става дума за езици, които нямат генетична връзка с други езици (като японски и баски например). Ако изолиращи е същото, така ми се струва по-правилно (самите езици нищо не изолират, те са изолирани от останалите). --Спас Колев 16:27, 3 ное 2004 (UTC)
В такъв случай това си остава изолирани езициусмивка Изолиращите езици се наричат още аморфни или коренови - езици, в които няма наставки и представки. Такива са напр. виетнамски и китайски. --Хари 16:38, 3 ное 2004 (UTC)
Терминът е точно изолиращи или още коренни, а не коренови. Наричат се така, защото думата често съвпада с корена, а граматическото значение на думата се определя не благодарение на наставки и представки, а благодарение на мястото й в контекста. Например, в китайския една и съща дума може да бъде както различна част на речта (прилагателно, съществително, глагол, междуметие, наречие), така може да бъде и различна част на изречението (определение, подлог, сказуемо та дори и обстоятелствено пояснение). Всичко се определя от комбинацията с други думи и от словореда. Така например 人大 (човекът е голям/хората са големи) и 大人 (голям човек/големи хора) означават две различни неща, въпреки че с просто око се вижда, че имаме два йероглифа, на които само са разменени местата. Отделно, първото съчетание се използва и като съкращение на Народното събрание в Китай. Сигурно ви прави впечатление и това, че думата означава едновременно човек и хора. Това е така поради същата причина - просто думата, изолирана от контекста, не носи никакво граматическо съдържание (липсва род, липсва число). Понякога дори съдържа много лексикални значения, като конкретното й значение си проличава единствено в контекста. По подобен начин при глаголите в тези езици няма времена, отново няма лице, няма наклонение... Всъщност, ако се замисли човек, тези езици, от гледна точка на граматика, са много удобни за учене, защото обикновено десетките видове окончания в различните езици са това, което ни затруднява при изучаването им. --Unika
Връщане към „Изолирани езици“.