Париж си струва една литургия

фраза на френския крал Анри ІV
Анри ІV приема католическата вяра в базиликата Сен Дени, 25 юли 1593 г., худ. Никола Болери

„Париж си струва една литургия“ (на френски: Paris vaut bien une messe; на английски: Paris is well worth a Mass) е известна фраза на френския крал Анри ІV, произнесена през юли 1593 г. преди да приеме за втори път католицизма.

Историческа ситуацияРедактиране

През 1589 г. Анри дьо Навар става френски крал, наследявайки угасналата династия Валоа. Към този момент вече три десетилетия Франция е разтърсвана от жестоки религиозни войни и по-голямата част от населението иска да види края им. Анри обаче е хугенот и има подкрепата на около една трета от французите. Останалите и най-вече парижани никога не биха приели протестант начело на държавата. Ето защо той обмисля възможността да приеме за втори път (след Вартоломеевата нощ) католическата вяра. В полза на това решение са неуспехът му да превземе столицата и намесата на испанските войски от Фландрия, които оставят гарнизон. Неговата любима Габриел д'Естре също го окуражава да предприеме решителната стъпка. Той обаче изчаква четири години, а това свидетелства за дълбоки колебания и вътрешна борба.[1]

АвторствоРедактиране

Общоизвестният факт, че това са думи на самия крал,[2] не се потвърждава от всички автори. Българският историк Петко Петков съобщава за него с условности: кралят казал това „според съвременниците си“.[3] Хескът Пиърсън, чийто труд е базиран на документи, не споменава за подобна фраза. В своя разказ за събитията той цитира част от писмо на Анри до Габриел: „В неделя трябва да преглътна горчивия хап. Докато ти пиша, около мен има хиляди гневни хора.“[4] Според по-подробното изложение на Ернест Визетели фразата се приписва на краля, но той не може да я е произнесъл. „Той беше твърде опитен и тактичен, за да допусне да се внесе подозрение в искреността на неговото кръщение.“[5] Има запазени сведения, че когато Анри изразявал съмнения дали наистина да приеме католицизма, неговият министър Максимилиен дьо Бетюн, херцог дьо Сюли, го окуражил с думите: „Сир, короната си струва една литургия!“

Съвременно значениеРедактиране

Според речника на френските фрази и изрази днес тя означава „готовност да постигнеш голяма полза с цената на малка жертва“.[6]

БележкиРедактиране

  1. Edmund H. Dickerman, The Conversion of Henry IV: "Paris Is Well Worth a Mass" in Psychological Perspective, in: The Catholic Historical Review, Vol. 63, No. 1 (Jan., 1977), pp. 1 – 13
  2. Както приема например Любомир Чолаков, Кой уби Анри ІV?, на сайта искам да знам
  3. Петко Петков, Поглед към новото време. Европа през ХVІ-ХVІІІ век, София 2001, с. 103
  4. Hesketh Pearson, Henry of Navarre: his life, London 1963, p. 86
  5. Ernest Alfred Vizetelly, The favourites of Henry of Navarre, Boston 1910, p. 137
  6. Paris vaut bien une messe, на сайта Expressio.fr