Роберт Ханс ван Хюлик (на нидерландски: Robert Hans van Gulik) е нидерландски ориенталист, китаист, дипломат и писател.

Роберт ван Хюлик
ван Хюлик (1945)
ван Хюлик (1945)
Роден9 август 1910 г.
Починал24 септември 1967 г. (57 г.)
Хага, Нидерландия
Професияписател, дипломат
Националност Нидерландия
Активен период1949 – 1967
Жанртрилър
Подпис
Уебсайт
Роберт ван Хюлик в Общомедия

Става световноизвестен благодарение на поредицата исторически криминални произведения за съдията Ди, който правораздава в средновековен Китай през VІІ век, по време на управлението на династията Тан.

На нидерландски език името се произнася „Роберт фан Хюлик“, но през 1987 г. издателство Народна култура го публикува за първи път в България като Роберт ван Хюлик, а през 1990-те и 2000-те години и Книгоиздателска къща „Труд“ транскрибира името през английски като Робърт ван Хюлик.

Биография редактиране

Роберт Ханс ван Хюлик е роден на 9 август 1910 г. в гр. Цутфен в провинция Гелдерланд, в семейството на военен лекар, служещ в колониалната администрация. До 12-годишна възраст Роберт ван Хюлик живее с родителите си на остров Ява, където научава говоримо малайски, явански и китайски езици. През 1922 г. се завръща в Нидерландия и завършва гимназия в Неймеген, като допълнително изучава санскрит и езици на американски индианци. Продължава да се занимава и с класически китайски език.

Първите научни работи на Роберт ван Гулика са публикувани през 1928 г., преди постъпването му в университета. Те са посветени на китайската поезия, но никой от преводите му на китайска поезия не е публикуван. През 1934 г. започва работа в Лайденския университет, където се занимава с китайски и японски езици. През 1934 г. защитава в Утрехт докторска дисертация.

През 1935 г. започва работа към нидерландското Министерство на външните работи. Назначен е за секретар на посолството на страната в Токио. Там не забравя и научните си интереси – изучава калиграфия и китайска лютня. Става член на научния съвет на Софийския католически институт в Токио и основава списанието „Monumenta Nipponica“.

През 1942 г. се евакуира в Китай, където служи като секретар в нидерландската дипломатическа мисия в Чунцин. Там подготвя за издаване сборник с произведенията на монаха Дун-Гао. През 1944 г. се жени за Шуей Шъфан, дъщеря на китайски мандарин (висш чиновник в императорския двор по времето на династията Цин), с която имат 4 деца.

През 1945 г. Роберт ван Хюлик е отзован и се връща в Лайденския университет. През 1947 г. става секретар в посолството на Нидерландия във Вашингтон (САЩ), а през 1948 г. е командирован във военната мисия в Токио. По онова време се увлича от средновековното китайско съдопроизводство и криминални романи.

През 1949 г. в Токио превежда от китайски и публикува в малък тираж типично произведение от този жанр, състоящо се от 3 епизода и озаглавено „Ди Гунан“ („Съдебните дела на Ди“), чрез които западният читател за първи път се запознава с името и подвизите на героя Ди Жъндзие на традиционния китайски „съдебен“ роман. Следващата година решава сам да започне да пише романи, макар да няма никакъв опит в областта на художествената проза. Намерението му е да покаже на китайския и японския читател колко по-висока стойност имат традиционните им творби в сравнение с преводните западни криминални романи, продавани по сергиите на Токио и Шанхай. През 1951 г. издава в Токио албума „Еротични гравюри от епохата Мин“.

През 1951 г. Роберт ван Хюлик е преместен в Делхи, Индия, където се занимава с индология и преводи на поезията на Калидаса, а също така публикува и монография за тайнописа „сиддхам“ (Siddham: An Essay on the History of Sanskrit Studies in China and Japan. Nagpur, 1956).

През 1953 г. е назначен за пълномощен представител на Нидерландия в Близкия изток със седалище в Бейрут. Там изучава арабски език и литература. По същото време написва „Китайското изкуство през очите на познавача“ (издадена в Рим през 1958 г.) и превежда китайски учебник по юриспруденция от XIII в., в който се разглеждат 144 дела, много от които стават основа за сюжетите на неговите криминални произведения.

През 1959 г. Роберт ван Хюлик става посланик на Нидерландия в Куала Лумпур (Малайзия). Там интереса му предизвикват гибоните и през 1967 г. публикува есето „Гибонът в Китай“. През 1961 г. в Нидерландия излиза фундаменталната му монография „Сексуалният живот в Древен Китай“.

През 1963 г. се връща в Нидерландия и работи в Министерството на външните работи. През 1965 г. е назначен за посланик в Япония и Южна Корея.

Роберт ван Хюлик умира от рак на белите дробове в Хага на 24 септември 1967 г.

Библиография редактиране

 
”Два гибона на дъба”, И Юаньцзи, ХІ век
Поредица „Китайски загадки“
  • „Celebrated Cases of Judge Dee“ (ориг. „Dee Goong An“) – издадена на български като „Ди Гунан“ (1995)
  • „The Chinese Bell Murders“ (1953 – 1956, 1958) – „Скелет под камбаната“ (2000)
  • „The Chinese Gold Murders“ (1959) – „Златното божество“ (1996)
  • „The Chinese Lake Murders“ (1960) – „Езерото на удавниците“ (2000)
  • „The Red Pavilion“ (1961) – „Червеният павилион“ (2002)
  • „The Chinese Nail Murders“ (1961) – „Пирон в черепа“ (2002)
  • „The Chinese Maze Murders“ (1962) – „Загадката на лабиринта“ (2009)
  • „The Emperor's Pearl“ (1963) – „Императорската перла“ (2002)
  • „The Lacquer Screen“ (1964) – „Лакираният параван“ (1998)
  • „The Given Day“ (1968) – „Подареният ден“ (1998)
  • „The Monkey and the Tiger“, short stories (1965) – „Маймуната и тигърът“ (2003) – сборник новели
„The Morning of the Monkey“ (1965) – „Утринта на маймуната“
„The Night of the Tiger“ (1965) – „Нощта на тигъра“
  • „The Willow Pattern“ (1965) – „Мотив с върба“ (2003)
  • „Murder in Canton“ (1966) – „Убийство в Кантон“ (2003)
  • „The Phantom of the Temple“ (1966) – „Привидението от храма“ (2002)
  • „Necklace and Calabash“ (1967) – „Огърлицата и кратуната“ (2000)
  • „The Haunted Monastery“ (1968) – „Манастирът на призраците“ (2000)
  • „Poets and Murder“ (1968) – „Поети и убийци“ (2000)
  • „Judge Dee at Work“ (1967) – „Дъждовен дракон“ (2008) – сборник разкази
„Five Auspicious Clouds“ (1967) – „Пет символични спирали“
„The Red Tape Murder“ (1967) – „Червената лента“
„He Came with the Rain“ (1967) – „Той идваше с дъжда“
„The Murder on the Lotus Pond“ (1967) – „Убийство край лотосовото езеро“
„The Two Beggars“ (1967) – „Двамата просяци“
„The Wrong Sword“ (1967) – „Фалшивият меч“
„The Coffins of the Emperor“ (1967) – „Свещените саркофази“
„Murder on New Year’s Eve“ (1967) – „Убийство в новогодишната нощ“
„Амстердамски загадки“
  • „The Given Day“ (1968) – „Подареният ден“ (1998)
Избрани научни творби
  • A Blackfoot-English vocabulary based on material from the Southern Peigans. (with Christianus Cornelius Uhlenbeck)
  • Amsterdam, Uitgave van de N. V. Noord-Hollandsche Uitgevers-Maatschappij, 1934. 12.
  • The Lore of the Chinese lute; an essay in ch’in ideology (1941)
  • Hsi K’ang and his Poetical Essay on the Lute (1941)
  • Siddham; An Essay on the History of Sanskrit Studies in China and Japan (1956)
  • Sexual Life in Ancient China. A preliminary survey of Chinese sex and society from ca. 1500 B.C. till 1644 A.D. (1961) – Издадена на български език – „Сексуалният живот в Древен Китай“ (2003)
  • The gibbon in China. An essay in Chinese animal lore (1967)

Литература редактиране

  • C. D. Barkman, H. de Vries-Van der Hoeven: Een Man van drie levens. Biografie van Diplomaat / Schrijver / Geleerde Robert van Gulik. Biografie (niederländisch), 319 S., Amsterdam 1993, Bibliografie S. 309 – 312
  • Janwillem van de Wetering: Robert van Gulik: His Life, His Work. Miami Beach, FL, 1987, ISBN 0-9609986-8-3 (Liebhaberausgabe). New York, NY, 1998, ISBN 1-56947-124-X. Deutsch: Robert van Gulik. Ein Leben mit Richter Di, Zürich 1990, ISBN 3-257-01864-9. Als Taschenbuch Zürich 1992, ISBN 3-257-22496-6, Bibliografie S. 173 – 180
  • Fredric Lieberman: Robert Hans Van Gulik. A Bibliography. In: Asian Music, Bd. 1 Nr. 1, 1968, S. 23 – 30

Външни препратки редактиране