Всички публични дневници
Смесено показване на записи от всички налични дневници в Уикипедия. Можете да ограничите прегледа, като изберете вид на дневника, потребителско име или определена страница.
- 12:00, 9 юли 2022 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Валерия Луизели“ като „Валерия Луисели“ (няма „з“ на испански – https://www.colibri.bg/avtori/871/valeriq-luiseli)
- 20:33, 21 февруари 2022 Mrs Robinson беседа приноси създаде страница Жозеп Пла (В чест на Спири)
- 07:38, 22 юли 2021 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Шаблон:Волпи къп за най-добър актьор“ като „Шаблон:Купа „Волпи“ за най-добър актьор“ (Ако италианското име се превежда, да е на български, не на английски)
- 07:15, 22 юли 2021 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Уилям Дефо“ като „Уилем Дефо“ (Уилем Дефо̀ е името, с което е известен, тук го обяснява: https://youtu.be/zfw_-d8qzkA?t=149)
- 11:59, 28 май 2021 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Беседа:Жасмин Б. Фрелих“ като „Беседа:Ясмин Б. Фрелих“ (Името се произнася като ЯСМИН: https://www.youtube.com/watch?v=pSdYAZ-a4uU&t=6s)
- 11:59, 28 май 2021 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Жасмин Б. Фрелих“ като „Ясмин Б. Фрелих“ (Името се произнася като ЯСМИН: https://www.youtube.com/watch?v=pSdYAZ-a4uU&t=6s)
- 12:51, 9 май 2021 Mrs Robinson беседа приноси създаде страница Беседа:Камен Михайлов (Нова страница: „Ученият Камен Михайлов, мог да го прости, не е бизнесменът Камен Михайлов, който е още жив...“)
- 01:19, 24 април 2021 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Муминтроли“ като „Муминтролове“ („муминтролове“ е мн.ч., което се учи в скандинавистика и се ползва в бълг. преводи)
- 16:57, 15 март 2021 Mrs Robinson беседа приноси е автоматично повишен от автопатрульор и изключение от блокирането по IP адрес до автопатрульор, изключение от блокирането по IP адрес и разширен потвърден потребител Етикет: Визуален редактор
- 11:34, 31 юли 2020 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Рохинджа“ като „Рохинга“ (https://youtu.be/3rWF7oUKJG0)
- 11:38, 2 юни 2020 Mrs Robinson беседа приноси премести страницата Палмиро Толиати като Палмиро Толяти (върху пренасочване) (Правилното е ТолЯти, в енциклопедията на БАН е ТолЯти, вж. и беседата.)
- 11:38, 2 юни 2020 Mrs Robinson беседа приноси изтри пренасочване Палмиро Толяти чрез препокриване (Изтрита, за да се освободи място за преместване от „Палмиро Толиати“)
- 11:37, 2 юни 2020 Mrs Robinson беседа приноси премести страницата Беседа:Палмиро Толиати като Беседа:Палмиро Толяти (върху пренасочване) (Правилното е ТолЯти, в енциклопедията на БАН е ТолЯти, вж. беседата)
- 11:37, 2 юни 2020 Mrs Robinson беседа приноси изтри пренасочване Беседа:Палмиро Толяти чрез препокриване (Изтрита, за да се освободи място за преместване от „Беседа:Палмиро Толиати“)
- 22:13, 27 октомври 2019 Mrs Robinson беседа приноси създаде страница Категория:Преводачи от хърватски език (Нова страница: „{{категория}} хърватски Категория:Хърватск...“)
- 22:12, 27 октомври 2019 Mrs Robinson беседа приноси създаде страница Жела Георгиева (Нова страница: „{{Писател | име = Жела Георгиева | снимка = Zhela Georgieva.jpg | описание = Жела Геор...“)
- 21:29, 17 октомври 2019 Mrs Robinson беседа приноси създаде страница Категория:Родени в Оборище (Нова страница: „{{категория}} Оборище Категория:Родени в област Пазарджи...“)
- 20:52, 17 октомври 2019 Mrs Robinson беседа приноси създаде страница Рада Панчовска (Нова страница: „{{Писател | име = Рада Панчовска | снимка = Rada_Panchovska.jpg | описание = Рада Панч...“)
- 09:30, 20 август 2019 Mrs Robinson беседа приноси премести страницата Торквато Тасо като Торкуато Тасо (върху пренасочване) (На италиански е било и е ТОРКУАТО, така е и в енциклопедията на БАН)
- 09:30, 20 август 2019 Mrs Robinson беседа приноси изтри пренасочване Торкуато Тасо чрез препокриване (Изтрита, за да се освободи място за преместване от „Торквато Тасо“)
- 09:26, 20 август 2019 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Палмиро Толиати“ като „Палмиро Толяти“ (Произношението е с Я, което е отразено и в енциклопедията на БАН: ТОЛЯТИ)
- 21:42, 19 август 2019 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Аделки“ като „Аделхис (драма)“ (Името на лангобардския принц е Аделхис на български, Аледки е италианската му интерпретация)
- 09:07, 31 март 2019 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Анес Варда“ като „Аниес Варда“ (gn е нь, Аньес на български не е разрешено да се изписва, значи Аниес.)
- 20:55, 29 август 2018 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Бруно Бодзето“ като „Бруно Боцето“ (Произнася се "Боццетто": https://youtu.be/cwjCsBUCIEQ)
- 14:06, 13 август 2018 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Доломити (планиска верига)“ като „Доломити (планинска верига)“ (липсваше едно "н")
- 00:35, 4 август 2018 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Джилиан Флин“ като „Гилиан Флин“ (Има милион интервюта в Ютюб, името е Гилиан/Гилиън: https://youtu.be/nrSZNxOkz_Q)
- 10:37, 8 юли 2018 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Артуро Рипщайн“ като „Артуро Рипстейн“ (В Мексико произношението е -стейн. Чуй тук и мн. други: https://www.youtube.com/watch?v=2MjMvll1k6o)
- 17:10, 23 април 2018 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Нахуа“ като „Науа“ (H е беззвучно в испанския. Езикът се казва науатл (науатъл) и така е и на бг, нищо че и той се пише с h)
- 02:32, 11 декември 2017 Mrs Robinson беседа приноси премести страницата Клариси Лиспектор като Кларис Лиспектор (върху пренасочване) (Така произнасят името ѝ в единственото ѝ тв интервю, така излиза на български: Кларис)
- 02:32, 11 декември 2017 Mrs Robinson беседа приноси изтри пренасочване Кларис Лиспектор чрез препокриване (Изтрита, за да се освободи място за преместване от „Клариси Лиспектор“)
- 10:51, 17 септември 2017 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „АК Белиндзона“ като „АК Белинцона“
- 10:50, 17 септември 2017 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Стадио Комунале Белиндзона“ като „Стадио Комунале Белинцона“
- 10:47, 17 септември 2017 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Белиндзона“ като „Белинцона“ (Седя в Белинцона в момента и всички местни хора наоколо са убедени, че е с Ц :))
- 11:53, 11 септември 2017 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Лазарето Векио“ като „Ладзарето Векио“ (z на италиански е дз или ц (първото в случая))
- 21:09, 10 юли 2017 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Ювентии“ като „Ювенции“
- 21:07, 10 юли 2017 Mrs Robinson беседа приноси премести страницата Целс като Целз (върху пренасочване)
- 21:07, 10 юли 2017 Mrs Robinson беседа приноси изтри пренасочване Целз чрез препокриване (Изтрита, за да се освободи място за преместване от „Целс“)
- 21:06, 10 юли 2017 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Публий Ювентий Целс (консул 164 г.)“ като „Публий Ювенций Целз (консул 164 г.)“
- 21:03, 10 юли 2017 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Ювентий Целс“ като „Ювенций Целз“ (Така се транскрибира в българската традиция)
- 21:03, 10 юли 2017 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Публий Ювентий Целс (юрист)“ като „Публий Ювенций Целз (юрист)“ (Ето тук една преводачка от латински говори за Ювенций: http://www.kultura.bg/bg/article/view/17710)
- 13:44, 6 юли 2017 Mrs Robinson беседа приноси премести страницата Сидни Лъмет като Сидни Лумет (върху пренасочване) (Добавих два достоверни източника за LOO-MET)
- 13:44, 6 юли 2017 Mrs Robinson беседа приноси изтри пренасочване Сидни Лумет чрез препокриване (Изтрита, за да се освободи място за преместване от „Сидни Лъмет“)
- 21:56, 27 март 2016 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Исаак Башевис Сингер“ като „Исак Башевис Сингер“ (ИСАК е предпочетената транскрипция и в Българска енциклопедия на БАН)
- 22:50, 8 февруари 2016 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Сор Хуана Инес де ла Крус“ като „Сестра Хуана Инес де ла Крус“ (Sor е непреведената дума за "сестра" (монахиня)!)
- 00:50, 14 октомври 2015 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Боб Фос“ като „Боб Фоси“ (https://youtu.be/H40FwHJlJYU)
- 12:15, 22 август 2015 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Беседа:Реймонд Лулий“ като „Беседа:Раймонд Лулий“ (Рамон Люль в съвр. катал. и латинизирана версия Раймундус Лулиус, която се българизира на Раймонд Лулий)
- 12:15, 22 август 2015 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Реймонд Лулий“ като „Раймонд Лулий“ (Рамон Люль в съвр. катал. и латинизирана версия Раймундус Лулиус, която се българизира на Раймонд Лулий)
- 10:48, 17 април 2015 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Розенкранц и Гилденщерн са мъртви“ като „Розенкранц и Гилденстерн са мъртви“ (грешно изписване на едно от имената)
- 17:36, 7 март 2015 Mrs Robinson беседа приноси премести страницата Ларс Онзагер като Ларс Онсагер (върху пренасочване) (1. В норвежкия няма З / 2. Фигурира като Онсагер в енциклопедията на нобелистите на български)
- 16:45, 11 юни 2011 Mrs Robinson беседа приноси премести страница „Децата на Танер“ като „Семейство Танер“ (http://www.colibri.bg/resultsb.php?book=408)