Idianata
→Натриеви лампи с ниско налягане: Променени няколко думи от превода от английски с по-точни термини на български. "С форма на латинската буква U" сменено с "U-образно"; "лента" сменено с "честотна лента"; "ефективност" сменено с "интензитет". Колебая се за "peak of sensitivity". Мисля, че "максимум на възприятие" е по-правилно от използваното "най-висока чувствителност"; Още "спадане на напрежението" сменено с "пропадане на напрежението" - това си е термин, който използват електричарите. С...