Инверсия (риторика): Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
мРедакция без резюме
Заместване на съдържанието на страницата с „Накратко казано инверсията е обърнат словоред,КОЙТО ПОДЧЕР...“
Етикет: Заместване
Ред 1:
Накратко казано инверсията е обърнат словоред.,КОЙТО ПОДЧЕРТАВА ВТОРАТА ДУМА!!!
{{без източници}}
{{друго значение||метеорологичното явление|Температурна инверсия}}
 
'''Инверсия''' е литературен похват, при който има нарочно разместване на реда на думите. Инверсия е стилистическа [[Тропи|фигура]] за промяната на смисъла на дадено изречение, чрез разместване на думите в него или промяна на интонацията на тяхното произнасяне. В литературата инверсията е литературен подход, при който епитетът е след съществителното име, което пояснява. Примери: „Отечество любезно“, „мома хубава“, "хълцания зли".
 
Накратко казано инверсията е обърнат словоред.
 
Пример:
{{цитат|'''Език свещен''' на моите деди,<br />език на мъки, '''стонове вековни''',<br />език на тая, дето ни роди<br />за радост не - за '''ядове отровни'''.| ([[Иван Вазов]] - [[Българският език (Иван Вазов)|“Българският език”]])}}
 
{{литература-мъниче}}
 
[[Категория:Литературни термини]]