Изгрей зора на свободата: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м интервал след точка в текст |
м Общи промени |
||
Ред 62:
Според някои публикации в периодичния печат на Република Македония<ref name="blajevski310">Блажевски, Иван. "[http://www.vreme.com.mk/DesktopDefault.aspx?tabindex=0&tabid=1&ArticleID=20322&EditionID=310 Забранетата песна ги бранува духовите. „Изгреј зора“ била бугарска и фашистичка песна]", вестник "Време", брой 310, 09. 02. 2005.</ref>, поетът [[Кочо Рацин]] се опитал да адаптира припева на песента към нововъзникващия [[македонски литературен език]] непосредствено преди убийството му през 1943 г.
Първото заседание на [[АСНОМ]], състояло се на 2 август 1944 година в [[Пчински манастир|манастира „Св. Прохор Пчински“]], се открива с изпяване на „Изгрей зора на свободата“.<ref>Вестник "Нова Македонија", 2 и 3
Днес маршът е официален химн на [[ВМРО-БНД]], на [[Македонска патриотична организация|Македонската патриотична организация]] в САЩ и Канада и се използва на редовните срещи на „[[Сдружение Радко]]“.
|