Джак Изкормвача: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Bot: Automated text replacement (-{{citation +{{cite book) |
м overlinking |
||
Ред 82:
* „Скъпи шефе“ (''Dear Boss''), от [[25 септември]], щамповано [[27 септември]] [[1888]] г. и получено в Централната телеграфна агенция, доставен на [[Скотланд Ярд]] на [[29 септември]]. Първоначално то е признато за фалшиво, но когато три дни от датата на пощенското клеймо Едоус е намерена с частично отрязано ухо, това привлича вниманието на полицията поради съдържащото се в писмото обещание да отреже ушите на жена. Полицията публикува писмото на [[1 октомври]] с надеждата, че някой ще бъде в състояние да разпознае [[почерк]]а, но това не води до никакви резултати. Името „Джак Изкормвача“ се споменава за първи път в това писмо и след публикуването му се прочува в целия свят с него, много следващи писма от „Джак Изкормвача“ копират на стила на това писмо. След убийствата полицията заявява, че писмото е измислица на местен журналист<ref name=SYinvestigates>Stewart Evans and Donald Rumbelow (2006) ''Jack the Ripper: Scotland Yard Investigates''</ref>.
* Пощенска картичка „Дръзкият Джаки“ (''Saucy Jacky''), с печат [[1 октомври]]
* „От ада“ (''From Hell'') е щамповано [[15 октомври]], получено от Джордж Лъск от комитета за бдителност в Уайтчапъл на [[16 октомври]] [[1888]] година. След като отваря малка кутия, Лъск намира половин човешки бъбрек (според по-късно заключение на медицински експерт съхраняван в [[етанол]]). Един бъбрек е взет от убиеца на Едоус. В писмото се отбелязва, че втората половина на бъбрека изпържва и изяжда.
* „Опъншау“ (''Openshaw'') – писмо, изпратено до доктор Томас Опъншау, който изследва намерения бъбрек на Едоус.
|