Разлика между версии на „Руско влияние върху българския език“

м
Bot: Automated text replacement (- пък + )
м (Bot: Automated text replacement (- със ([^с,з,С,З,7,17,1[0-9{2},„с,„з,„С,„З,\'\'S,\'\'Z,\'\'s,\'\'z,„S,„s,„Z,„z,\'\'с,\'\'С,\'\'З,\'\'з,\'\'\[\[с,\'\'\[\[С,\'\'\[\[З,\'\'\[\[з,\'\'\[\[Z,\'\'\[\[z,\'\'\[\[S,\'\'\[\[s,\[\[с,\[\[С,\[\[З,\[\[з,\[\[Z,\[\[z,\[\[S,\[\[s]) + с \1))
м (Bot: Automated text replacement (- пък + ))
 
 
<!--== Синтактични следи от руското влияние ==
Много преводи от руски на българския (а най-голямото влияние оказано върху българската литература произтича от преводите от руски) са правени небрежно; толкова небрежно, че понякога думи, пък и цели езикови изрази са допуснати в българска книжниина; а там, сигурно, не им е място.-->
 
[[Категория:Български език]]