Блаже Конески: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Премахнати редакции на 2600:1700:89D0:2B70:3C2B:5DA5:8A8F:A438 (б.), към версия на Мико
Етикет: Отмяна
м Bot: Automated text replacement (-\"([а-яА-Я0-9,\.\–\-\s]*?)\" +„\1“)
Ред 31:
Блаже Конески има и международни изяви. Бил е член на академиите на науките в [[Загреб]], [[Белград]], [[Сараево]], [[Чикаго]], [[Лодз]] и почетен доктор на университетите в [[Чикаго]] и [[Краков]]. Трудовете му са превеждани на [[сърбохърватски език|сръбски]], [[словенски език|словенски]], [[албански език|албански]], [[турски език|турски]], [[унгарски език|унгарски]], [[френски език|френски]], [[руски език|руски]], [[италиански език|италиански]], [[гръцки език|гръцки]], [[полски език|полски]], [[румънски език|румънски]], [[немски език|немски]], [[шведски]] и [[английски език|английски]] език.
 
Българската наука отбелязва и ролята му за представянето на делото на българските възрожденци от Македония като [[Кирил Пейчинович]], [[Братя Миладинови]], [[Йордан Хаджиконстантинов Джинот]] и други като небългарско, както и усилията му да отдалечи максимално езиковата норма в [[Северна Македония]] от българския книжовен език. Нерядко е обвиняван във фалшификации с цел представянето на някои политически реалности за научни факти.<ref>[http://www.macedoniainfo.com/bul/knigi/dd/ Драгнев, Драгни. Скопската икона Блаже Конески, македонски лингвист или сръбски политработник?, Македонски научен институт, С. 1998]</ref><ref>[http://promacedonia.com/v_mak/1998/mak_ezik.html Още за "македонския"„македонския“ език и за "македонския"„македонския“ народ, в „Македония“, бр. 12, 25 март 1998 г.]</ref>
 
== Трудове ==
Ред 77:
* „Негошевата награда“
* Награда на [[АВНОЮ]]
* "Златен„Златен венец"венец“ на [[Стружки вечери на поезията|Стружките вечери на поезията]]
* „Скендер Куленович“
* "Скендер Куленович"
* Награда на Съюза на писателите на [[Съюз на съветските социалистически републики|СССР]]
* Награда за литературен опус на „Мисла“