Давид Щраус: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м overlinking
м Bot: Automated text replacement (- „ + „)
Ред 31:
През 1832 Щраус се завъръща в Тюбинген и води много успешни лекции по логика, история на философията и етика. Въпреки това, през есента на следващата година напуска, за да отдаде времето си изцяло на завършването на своята „Das Leben Jesu“, която е публикувана, когато е на 27 години. Оригиналното пълно заглавие е ''Das Leben Jesu kritisch bearbeitet'' – „Животът на Иисус, критично разгледан“ (Tübingen: 1835 – 1836), и е преведена на английски от [[Джордж Елиът]] (Мариан Евънс) (1819 – 1880) и публикувана със заглавието ''The Life of Jesus, Critically Examined'' (3 vols., London, 1846).
 
Тъй като неговият ''Life of Jesus'', е отхвърлян от хегелианците, Щраус защитава труда си в отделна книга: ''Streitschriften zur Verteidigung meiner Schrift über das Leben Jesu und zur Charakteristik der gegenwärtigen Theologie'' (Tübingen: E. F. Osiander, 1837), която е преведена на английски чак през 1983 от [[Мерилин Чейпън Маси]] и публикувана със заглавието ''In Defense Of My 'Life of Jesus' Against the Hegelians'' – „ „ защита на моята „ Животът„Животът на Иисус” срещу хегелианците”. Атаката на хегелианците е водена от известния учен [[Бруно Бауер]], който публикува критики в академични списания в продължение на няколко години. А когато младият [[Фридрих Вилхелм Ницше]] също започва да критикува Щраус, Бауер подкрепя Ницше по всякакъв начин. В третия вариант (1839) на „Das Leben Jesu“, и в „Zweifriedliche Blätter“ – „Две мирни писма“, Щраус прави известни отстъпки към критиците си, но година по-късно, премахва част от тях в четвъртата си преработка на „Das Leben Jesu“.
 
== „Das leben Jesu“ ==