Иван Атанасов (писател): Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Deadface (беседа | приноси)
Редакция без резюме
м Bot: Automated text replacement (-\"([а-яА-Я0-9,\.\–\-\s]*?)\" +„\1“)
Ред 33:
Роден е през 1979 година. Завършва английска филология в пловдивския университет „Паисий Хилендарски” и работи като преводач и рецензент за различни издателства. През периода 2015-2017 г. е отговорен редактор в издателство Колибри, а после заема същия пост в издателство Изток-Запад.
 
През 2002 г. е номиниран за наградата [[Пловдив (награда)|„Пловдив”]] за художествения превод на сборника с разкази „Черна вечер” от [[Дейвид Морел]] (Хермес, 2001). През 2007 г. е номиниран за наградата [[Кръстан Дянков (награда)|„Кръстан Дянков”]] за художествения превод на романа „Принцът на огъня” от [[Даниъл Силва]] (Хермес, 2007). През 2010 г. е номиниран отново за наградата [[Пловдив (награда)|„Пловдив”]], този път за художествения превод на „Последната лекция” от Ранди Пауш (Хермес, 2009). През 2012 г. печели наградата на блогърското жури на „Книга за теб” за художествения превод на сборника „Кървави книги” от [[Клайв Баркър]] (Колибри, 2012). През 2017 г. е номиниран за наградата "Еврокон"„Еврокон“ в категорията "Най„Най-добър преводач"преводач“, а през 2018 г. е обявен за "Преводач„Преводач на годината"годината“ от Националния клуб за фентъзи и хорър.
 
Като белетрист има публикации: