Кирилица: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Bot: Automated text replacement (-{{уникод\|(.*?)}} +\1); козметични промени
Ред 21:
„''с цирулическими словами наипрво сада штампани''“{{hrf|Zubrinic|1995}}
 
=== Класическа кирилица ( ''IX-XI''в.) ===
Тази кирилица се състои от 24-те букви на [[гръцка азбука|гръцкото]] [[унициално]] писмо и още 12 букви, които отбелязват звуковете (б, ж, ц, ч, ш, щ, ъ, ь, {{уникод|ѣ}}, ю, {{уникод|ѧ}}, {{уникод|ѫ}}). Както при [[глаголица|глаголическата азбука]], така и при кирилицата има буквени варианти и съчетания, част от които са заимствани от [[Византия|византийския]] устав.
 
[[Файл:Kirilica-cifri.jpg|мини|250px|числени стойности на буквите]]Списък на буквите:
Ред 42:
| [[Файл:Early Cyrillic letter Viedi.png|вѣдѣ]]
|{{кирилица|в{{уникод|ѣ}}д{{уникод|ѣ}}вѣдѣ}}
|2
|---------------
Ред 62:
| [[Файл:Early Cyrillic letter Zhiviete.png|живѣтє]]
|{{кирилица|жив{{уникод|ѣ}}тєживѣтє}}
| -
|---------------
Ред 136:
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Uku.png|оукъ]]
|{{уникод|ѹ, у, ꙋ}}
|{{кирилица|​о​укъ, ꙋкъ}}
|400
Ред 147:
| [[Файл:Early Cyrillic letter Khieru.png|хѣръ]]
|{{кирилица|х{{уникод|ѣ}}ръхѣръ}}
|600
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Otu.png|ѡтъ]]
|{{уникод}} [oː]
|{{кирилица|{{уникод|ѡ}}тъѡтъ}}
|800
|---------------
Ред 177:
| [[Файл:Early Cyrillic letter Yeru.png|ѥръ (голям)]]
|{{кирилица|{{уникод|ѥ}}ръѥръ}} голѣмъ
|
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Yery.png|ѥры]]
|ꙑ, ы
|{{кирилица|{{уникод|ѥ}}рыѥры}}
|-
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|ѥрь малъкъ]]
|{{кирилица|{{уникод|ѥ}}рьѥрь}} малѫкъ
|
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Yati.png|ять]]
|{{уникод}} [æː], [eː]
|{{кирилица|ѣть}}
|
Ред 202:
| [[Файл:Early_Cyrillic_letter_Ya.png|ꙗ]]
|ꙗ
|{{кирилица|я, {{уникод|}} (iотирано а)}}
|
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Ye.png|йотирано е]]
|{{уникод}} [йе]
|{{кирилица|{{уникод}}}} (iотирано є)
|
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Yusu Maliy.png|малък юс, малка носовка]]
|{{уникод}} [е<sup>н</sup>]
|{{кирилица|ѧсъ}} (малък юсъ, малка носовка)
|900
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Yusu Maliy Yotirovaniy.png|йотиран малък юс]]
|{{уникод}} [йе<sup>н</sup>]
|{{кирилица|ѩсъ}} (iотиранъ малъкъ юсъ)
|
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Yusu Bolshiy.png|голям юс, голяма носовка]]
|{{уникод}} [о<sup>н</sup>]/[ъ<sup>н</sup>]
|{{кирилица|ѫсъ}} (голѣмъ юсъ, голѣма носовка)
|
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Yusu Bolshiy Yotirovaniy.png|йотиран голям юс]]
|{{уникод}} [йо<sup>н</sup>]/[йъ<sup>н</sup>]
|{{кирилица|ѭсъ}} (iотиранъ голѣмъ юсъ)
|
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Ksi.png|ѯи]]
|{{уникод}} (ξ) [кс]
|{{кирилица|{{уникод|ѯ}}иѯи}} (кси)
|60
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Psi.png|ѱи]]
|{{уникод}} (ψ) [пс]
|{{кирилица|{{уникод|ѱ}}иѱи}} (пси)
|700
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Fita.png|ѳита]]
|{{уникод}} [θ]
|{{кирилица|{{уникод|ѳ}}итаѳита}} (тита; фита)
|9
|---------------
| [[Файл:Early Cyrillic letter Izhitsa.png|ѵжица]]
|{{уникод}} [ɪ]
|{{кирилица|{{уникод|ѵ}}жицаѵжица}} (ижица)
|400
|---------------
Ред 282:
* Придихания:
 
{{уникод|҆}} – [[Леко придихание]] – слага се вместо ударение на първата сричка, ако думата започва с гласна, както и на самостоятелни гласни.
 
{{уникод|҅}} – [[Тежко придихание]] – използва се вместо леко придихание, само при съгласната {{уникод|Ѵ}}<ref>[http://macedonia.kroraina.com/la/la4_1.html macedonia.kroraina.com]</ref>
 
* ˜ [[тилда]] – поставяна върху понятия от абстрактен и възвишен характер (богъ, свети и т.н.), както и над буквите при употребата им като числа, преди въвеждането на арабската цифрова система.
 
Някои звукови знаци / букви имат повече от една форма, например има широко Е и О (в началото на думите) и тесни варианти в средата на думите.
Ї се пише преди гласна вместо И, а {{уникод|Ѡ}} се пише вместо О в началото на думите, ако е част от представка. У също има две форми, според това дали е в началото или в средата на думата.
 
На западните Балкани кирилицата се използва в Босна у Хум в нецърковни текстове на разговорен език (дипломатическа и официална кореспонденция). В тази редакция на кирилицата отпадат редица букви (ѫ, ѧ и йотираните им версии, ѳ, ѯ, ѡ, а ѣ се използва за предаване на мекост).
Ред 307:
На базата на [[старобългарски език|старославянската]] [[литература]], внесена предимно от [[България]], от ХV век писмеността в Русия се развива като писменост на литургичния [[Църковнославянски език|църковнославянския]] език с употреба и в административния, държавен език.
 
След буквите {{уникод|Ѩ}}, {{уникод|Ѭ}} (отпаднали на руска почва още през ХІІ в.), отпада буквата {{уникод|Ѫ}} (която в руски звучи и се записва като „у“). Изчезват йотираните {{уникод|Ѥ}} и ІA, а буквата {{уникод|Ѧ}} обозначава звукосъчетанието „йа“ (даже когато този звук етимологично не произлиза от {{уникод|Ѧ}}).
 
По време на [[Възраждане]]то в България, през XVIII – XIX в., като противостоене на засилената елинизация на българите, провеждана от гръцкото духовенство, влиянието на руския [[Църковнославянски език|църковнославянски]] език в [[България]] се засилва и заедно с гореописаните особености започва да се използва по-широко.
Ред 318:
 
[[Файл:Dedication-stem.jpg|мини|ляво|1741 г. – „Стематография“, [[Христофор Жефарович]]]]
Буквата {{уникод|Ѧ}} е заменена с Я, произлизаща от ръкописната форма на {{уникод|Ѧ}}, но и съвпадаща огледално с латинско R. От азбуката са изхвърлени буквите ѕ, {{уникод|ѯ}}, {{уникод|ѱ}}, {{уникод|ѵ}}, Ȣ. Изхвърлена е и буквата „з“ и е заменена с „s“, но след няколко години „s“ бива отново заменена със „з“.
 
[[Файл:Geometria Slavenski Zemlemerie.jpg|мини|Първата книга на гражданска азбука – 1708 г.]]
Ред 325:
Реформата на Петър I променя коренно развитието на руската азбука. Развитието на кирилицата прескача ренесансовия период от развитието на типографията в Западна Европа, и от средновековния етап, на който се намира дотогава, се изравнява с къснобароковата латинска типография.
 
[[Азбука]]та, традиционно използвана в България до първата четвърт на ХІХ в., е старата форма на кирилицата, като в нея спорадично се използват и буквите Ћ и Џ, изобретени в Западна [[България]] и [[Сърбия]] през ХІV-ХV в. Гражданската азбука е усвоена първо от сърбите в [[Австро-Унгария|Австроунгария]] (от т.нар. [[славяносръбски език]]) около 1780 г., а след това и в България (около 1830-те). Преминаването от старата кирилица към [[Русия|руската]] гражданска азбука е улеснено от материалното превъзходство на [[руска литература|руската литература]] (печатна преса, книгоиздаване) и от разпространените тогава [[Панславизъм|панславянски]] идеи. Българската гражданска азбука взема обратно от старата кирилица и буквата {{уникод|Ѫ}}, която липсва в руската, за сметка на това Ы и Э липсват в сравнение с руската версия.
 
В началото на ХХ в. е създаден стандартен [[Украински език|украински]] и [[Беларуски език|беларуски]] правопис, базиран на тогавашната [[Руски език|руска азбука]]. През 1945 г. е създаден и стандартен [[македонски език]] с писмена система, базирана на [[Сръбска азбука|сръбската]] азбука.
 
Съвременната българска и руска кирилица добиват окончателната си форма, когато след [[Октомврийска революция|Октомврийската революция]] в [[Русия]] биват изхвърлени буквите {{уникод|Ѣ}} и Ї, което е повторено в [[България]] през [[1945]] г. (в добавка отново е изхвърлена и буквата {{уникод|Ѫ}}).<ref>[http://btvnovinite.bg/article/bulgaria/doc-salvija-barlieva-nelepo-e-da-se-tvardi-che-kirilicata-idva-ot-vizantija.html Десетилетия наред е било забранено да се твърди, че България е дала нещо на славянския свят].</ref>
 
== Разпространение и разновидности ==