Разлика между версии на „Сарацини“

м
Bot: Automated text replacement (-\"([а-яА-Я0-9,\.\–\-\s]*?)\" +„\1“)
м (Общи промени; козметични промени)
м (Bot: Automated text replacement (-\"([а-яА-Я0-9,\.\–\-\s]*?)\" +„\1“))
 
Думата достига в Европа през [[Византия]] през ранното Средновековие и се отнася до арабските племена.<ref>{{cite encyclopedia |url=http://concise.britannica.com/ebc/article-9377754/Saracens |title=Saracen |encyclopedia=Britannica Concise Encyclopedia |year=2012 |access-date=27 April 2012 |archive-url=https://www.britannica.com/topic/Saracen |archive-date=2018 |publisher=Cambridge University Press |author=The Editors of Encyclopaedia Britannica|lang=en}}</ref>. Произхожда (през [[гръцки език|гръцки]]) от [[арабски език|арабската]] дума شرقيين („шаркиин“), означаваща източни хора. Използва се отчасти с презрителен оттенък.
 
Сарацин в [[християнски]]те писания означава синове на Сара, което се счита за неправилно,но в същност е базирано на библейската история. Това е народът потомък на съюза на [[Авраам]] не със законната му съпруга [[Сара]], а с неговата слугиня, египтянката [[Агар]]. Свързването със Сара вероятно е резултат от тълкуването на раждането на Исмаил. Като слугиня на Сара, Агар ражда в "скута"„скута“ на господарката си Сара, за да се счете за неин син (Библията, Битие 16:2 "Сарайя рече на Аврама: Виж сега, Господ не ми дава да раждам; моля ти се влез при слугинята ми; може би ще придобия чадо, чрез нея. И Аврам послуша това, което каза Сарайя.")
(Битие 16:11 После ангелът Господен ѝ каза: Ето ти си зачнала, и ще родиш син; да го наименуваш Исмаил, защото Господ чу скръбта ти.
12 Той ще бъде между човеците, като див осел; ще дига ръката си против всекиго и всеки ще дига ръката си против него; и той ще живее независим от всичките си братя.) (Битие 17:20 И за Исмаила те послушах. Ето, благослових го, и ще го наплодя и преумножа; дванадесет племеначалници ще се родят от него, и ще го направя велик народ.)