Влахо-молдовска редакция на старобългарския език: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
м Bot: Automated text replacement (-„([а-яА-Я0-9,\.\–\-\s]*?)\” +„\1“); козметични промени
Ред 1:
'''Влахо-молдовската редакция на старобългарския език''' е регионална книжовна норма на [[среднобългарски език]] на територията на [[княжество Влахия]] (усл. от 1330 г.) и [[княжество Молдова]] (усл. от 1365 г.) просъществувала в периода 14-17 век. <ref>[https://novosianie.com/?p=56048 История на българския език бр.197]</ref>
 
Влахо-молдовската редакция е основна писменост на книжнината създавана в двете съвременни румънски [[историко-географска област|исторически области]] до 1714 г., когато започва управлението на [[фанариоти]]те. Латинизацията във Влашко и Молдова започва през 1697 г. от [[Трансилвания]], която област е окупирана от австрийските [[Хабсбурги]]. Ръкописният сборник с молитви и служби от 1704 г., който се съхранява в шуменското читалище „Добри Войников”Войников“, е съставен в [[Брашов]] на три езика – български, румънски и гръцки, от [[Барбу Хобан]]. [[Елинизация]]та започва още преди 1714 г. <ref>[https://www.pravoslavie.bg/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F/%D0%A0%D1%83%D0%BC%D1%8A%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0-%D1%86%D1%8A%D1%80%D0%BA%D0%B2%D0%B0-%D0%BE%D1%82-XVIII-%D0%B4%D0%BE-%D0%A5%D0%A5-%D0%B2%D0%B5%D0%BA/ Румънската църква от XVIII до ХХ век]</ref>
 
Първият румънски писмен паметник е [[брашовско писмо]] от 1521 г. Основен източник за писмеността на тази редакция са [[влахо-български грамоти|влахо-българските грамоти]], които единствено като исторически писмен паметник разкриват особеностите в историческото развитие на среднобългарския език в периода отпреди [[дамаскини]]те.