Беседа:Кристин Крук: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Rebelheartous премести „Беседа:Кристин Крюк“ като „Беседа:Кристин Крук“: според нидерландското произношение
Редакция без резюме
Ред 1:
Сигурно в САЩ и Канада я наричат Крюк, но в България тя е утвърдена с името Кройк. Резултатите в "Гугъл" са с огромно предимство пред Крюк. Освен това знам, че в САЩ имената на хора от други държави трябва да се произнасят както е на съответния език. Друг въпрос, е че не се спазва. ([[Потребител:Прон|Прон]] 15:34, 12 октомври 2007 (UTC)--)
 
Кой я е писал Крук? никой в България не я знае така, известна е като Кройк. В Руската уики също я пишат Кройк. Освен това в името Й има '''eu,''' - Kreuk а това '''еu''' на англий е "''''''ой"'''''--[[Специални:Приноси/195.96.245.240|195.96.245.240]] 11:13, 19 октомври 2020 (UTC)'
Връщане към „Кристин Крук“.