Самардала: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Gtrebg (беседа | приноси)
Етикети: Редакция чрез мобилно устройство Редакция чрез мобилно приложение
Редакция без резюме
Ред 16:
 
== Особености в българското име на подправката ==
=== Вариации в назоваването ===
Самардалата е разпространена из източните и централните части на [[Стара планина|Балкана]], в сенчести и влажни места. По-често се използва в източна България. Особено е популярна като подправка сред населението във [[Върбица (Област Велико Търново)|Върбишко]] и [[Омуртаг (град)|Омуртагско]], които я употребяват с името ''„пой“''. Традиционно те я сушат без добавка на сол. Сместа е тъмнозелена до кафеникава.
 
Line 23 ⟶ 24:
 
Растението може да се отгледа в лехи от семена, които се образуват на върха на цветоносното стъбло.
 
=== Допускани грешки с назоваване на подправката ===
 
В годините след началото на XXI век в българския език се наблюдава тенденцията по-слабо познатите подправки и билки да се наричат "чубрици". Сходно на разпространеното използване на думата "мерудии", за всички тревисти подправки. Въпреки, че това не е коректно, в речевата практика е доста разпространено. Поради тази причина, тъй като "самардала" е по-непопулярно име, в кулинарни предавания предлагащи "рецети за ястия на живо" допускат грешка, като назовават самардалата като "горска чубрица", "дива чубрица", "планинска чубрица", което е сериозна грешка, защото подправката с това име, се отнася за действително съществуващо друго растение, което няма нищо общо нито по външен вид, нито по вкус и аромат с подправка самардала.
 
Друга честа грешка е самардалата да се нарича "циганска мерудия" или "циганска чубрица", защото това е фолклорен израз, с който се назовава друго популярно растение в българската кухня - "Целината" (Кервиз, Керевиз), като тази фолклорна употреба е свързана с асоциране на името с подправката (листата от целина), а не с корените от целина, които се ползват като зеленчук.
 
{{мъниче|растения}}