Уикипедия:Превод: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м →Вижте също: Грешки в статичния код: Липсващ затварящ таг редактирано с AWB |
SLTemelkov (беседа | приноси) |
||
Ред 25:
Превеждането на цели статии от един език на друг може да бъде полезно в началото, когато редакторът се учи да редактира, но крие известни рискове:
* [[превод|Превеждането]] е трудна работа. Любителските преводи често завършват в неестествено звучащ текст, изпъстрен с грешки в по-специализираната [[терминология]].
* Ползването на [[машинен превод|
* Понякога качественият превод изисква не просто вярно с оригинала излагане на информацията, а също и извършване на допълнителни проучвания и добавяне на допълнителни бележки, улесняващи разбирането на текста. Някои особености в тематиката или в използваните за предаването ѝ изразни средства може да се окажат строго специфични за езика, от който се прави преводът, и разбираеми само за хората, за които той е роден. Снабдяването с кратки уточнения в скоби или по-дълги бележки под линия ще е само от полза за бъдещите читатели, без значение дали те владеят оригиналния език или не.
|