Измамата на изображенията: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м {{цитат уеб/книга/периодика}} премахване на език-икона= / lang-icon=
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8
Ред 14:
| сайт =
}}
'''Предателството на изображенията''' ({{lang|fr|La trahison des images}}, преводимо и като „Предателството на картините“<ref> Френската граматична конструкция наследява неопределеността на латинския генитив: еднакво възможно са „предателство вършено ''от'' образите“ и "предателство вършено ''спрямо'' образите.</ref>)<ref>[[Ирина Генова]], Рецензия за [http://www.kultura.bg/media/my_html/2087/b_in_out.htm Цикъл на Лъчезар Бояджиев. „Влизане/Излизане. In/Out..., in again“] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140903183220/http://www.kultura.bg/media/my_html/2087/b_in_out.htm |date=2014-09-03 }}, в. Култура, бр. 27, юли 1999</ref> e картина на белгийския художник сюрреалист [[Рене Магрит]] от 1928 – 1929 г., рисувана, когато той е тридесетгодишен. Картината изобразява [[лула]], а под нея е изписано в курсив (на френски) „Това не е лула“ (''Ceci n'est pas une pipe.''). Надписът звучи парадоксално, но е верен, тъй като това, което виждаме, не е самата лула, а нейно [[изображение]].
 
{{цитат|Пак тази лула! Колко хора ме укоряват за това! И все пак, мога ли да натъпча лулата си? Не, това е просто едно изображение, нали? Така че, ако бях написал на картината „Това е една лула“, щях да излъжа!|Torczyner, Harry. ''Magritte: Ideas and Images''. p. 71.}}