Книга на Еклисиаста: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Rescuing 4 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8
м Pages containing cite templates with deprecated parameters
Ред 7:
}}
 
'''Еклисиаст'''<ref>{{Citation |title=Изписване според ''Библия'', изд. Св. Синод на Българската православна църква, 1993 г. |url=http://bg-patriarshia.bg/index.php?file=bible_old_testament_24.xml |access-dateaccessdate=2015-02-06 |archivedate=2015-02-06 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150206111516/http://bg-patriarshia.bg/index.php?file=bible_old_testament_24.xml }}</ref><ref>[https://www.biblegateway.com/passage/?search=Еклесиаст+3&version=BULG Изписване според www.biblegateway.com]</ref> или '''Проповедник''' ({{lang|el|Εκκλησιαστής}}; {{lang|la|Ecclesiastes}}; {{lang|he|קהלת}}, '''Кохелет'''), е книга от [[Стар завет|Стария завет]] (еврейската [[Библия]]). Заглавието на тази книга води началото си от гръцкия превод на седемдесетте ([[Septuaginta]]).
 
Еклисиаст е анонимен труд<ref>[https://books.google.fr/books?id=upCApSwuJP0C&pg=PA649&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false The New American Bible]. Oxford University Press. 2005. p. 649.</ref>, най-вероятно написан в III век пр.н.е. <ref>Rudman, Dominic (2001). [https://books.google.fr/books?id=PrFMYoYwhjEC&pg=PA3&hl=fr#v=onepage&q&f=false Determinism in the Book of Ecclesiastes]. Sheffield Academic Press. ISBN 978-0-567-21563-5</ref> Авторът ''Кохелет'' се представя като ''син на [[Давид (Библия)|Давид]]'', ''цар на [[Йерусалим]]'' (т.е. [[Соломон]]), което датира книгата от X век пр.н.е. Книгата говори за смисъла на живота и за най-добрия начин той да бъде изживян. Тя обябява всички дела на човека за ''хевел'', което се превежда като „от суета“, „празни“, „напразни“, „временни“, „безсмислени“, „преходни“, „просто дъх“, „отминаващи“, тъй като животите и на мъдреците, и на глупците приключват със смъртта. Кохелет недвусмислено определя разума за основа на добре изживения земен живот, но в никакъв случай не приписва вечност на живота. В светлината на безсмислието на живота, човек трябва да се радва на малките радости от всекидневния живот, като ядене, пиене, и задоволеност от собствения труд.
Ред 18:
Еврейската дума ''קהלת'' (''кохелет'') означава ''служба или дейност на онзи, който говори, поучава, проповядва пред'' '''събрание''', на иврит '''קהל''' (''кахал''), на гръцки '''εκκλησία''' (първоначално ''εκκλησία'' означава светско събрание, а по-късно започва да се използва със значение на религиозно събрание, като в [[Нов завет|Новия завет]] вече има значение на ''църква''). Друго тълкувание на думата ''קהלת'' (''кохелет'') е: ''онзи, който събира нещо'', като от контекста на книгата може да се заключи, че това, което събира, е или афоризми, или група от хора, за да ги учи на мъдрост.
 
В [[Български език|българското]] заглавие на книгата е запазена гръцката дума, ''Εκκλησιαστής'', с новогръцко произношение (''η'' = ''и''), съответно побългарена (без наставката ''ής''), <ref>{{Citation |title=Библия, Ветхий завет, Книга на Еклисиаста или Проповедника, Св. Синод на БПЦ, София, 1993 г. |url=http://bg-patriarshia.bg/index.php?file=bible_old_testament_24.xml |access-dateaccessdate=2015-02-06 |archivedate=2015-02-06 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150206111516/http://bg-patriarshia.bg/index.php?file=bible_old_testament_24.xml }}</ref> а освен това се използва и славянско заглавие, ''Проповедник''. Обаче това би предполагало религиозна функция, което не отговаря напълно на действителната функция, която по-скоро е ''учител''.
 
== Автор ==