Джовани Бокачо: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
от Уикиданни
Ред 46:
=== Последни години ===
[[Файл:Certaldo Alto-chiesa ss jacopo e filippo-lastra tombale Boccaccio.jpg|мини|180px|Надгробната плоча на Бокачо.]]
В на края на живота си Бокачо започва да придава по-голямо значение на вярата и на църковните обреди и тази набожност се забелязва в последните му писателски прояви. След смъртта му на [[21 декември]] [[1375]] г., на неговия надгробен камък е сложен следния надпис: „''Studium fuit alma poesis''“. Интересно е да се отбележи, че на български се дава като превод „Усърдието поражда поезията“, което е твърде фриволно тълкуване на целия израз „Patria Certaldum, studium fuit alma poesis“, който, буквално преведен, звучи като „От рода Церталд, по призвание/занаят поет“. Въпреки очевидното несъответствие между оригиналния смисъл и „тълкуването“ му, „преводът“ „Усърдието поражда поезията“ се е наложил на български и присъства дори в „научни“ трудове и „учебни помагала“. Важно е да се знае, че в никой друг език няма подобно „тълкуване“ при „превода“.
 
== Избрана библиография ==