Приключенията на Тентен: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м форматиране: 5x тире, 2x нов ред, 2x тире-числа, 6 интервала (ползвайки Advisor) |
Редакция без резюме Етикет: Замяна на „Източници“ с „Бележки“ или обратно |
||
Ред 11:
| жанр = [[Екшън (жанр)|Екшън]]-[[приключение]]
| издател = Кастърман<br>Ломбар<br>Егмонт Груп
| дата_издаване = 1929
| дата_издаване_бг = 1992 г.<small> (само „Приключенията на Тентен: Ракът със златните щипки“)</small>
| вид_медия = [[Комикс]]
Ред 21:
'''„Приключенията на Тентен“''' ({{lang|fr|Les Aventures de Tintin}}<ref>Произнася се ''Тентен''</ref>) е [[комикс]]ова поредица от 24 албума, създадена от [[Белгия|белгийския]] художник Жорж Реми, по-популярен с артистичното си име [[Ерже]]. Поредицата е сред най-известните европейски комикси от XX век, преведена на над 100 езика,<ref>{{Цитат уеб| уеб_адрес=http://users.telenet.be/tintin/tabelwordtintin.htm | заглавие=„TABLE LIST OF TRANSLATIONS-TABLE LIST OF TRANSLATIONS“ |достъп_дата =14 октомври 2017 г |труд=users.telenet.be |издател= |цитат= |език=en }}</ref> с продадени над 350 милиона копия.<ref>{{Цитат уеб| уеб_адрес=https://www.theguardian.com/uk/2003/nov/19/education.highereducation | заглавие=„Museum aims to draw crowds with cartoon boy wonder aged 75“ |достъп_дата =2 ноември 2011 г |фамилно_име=Kennedy |първо_име=Maev |дата=19.11.2003 |труд= |издател=The Guardian |цитат= |език=en }}</ref> и адаптирана за радио, телевизия, театър и кино.
Поредицата за пръв път се появява на френски език
Действието на поредицата се развива в реалистично пресъздадения{{hrf|Thompson|1991|207
Комиксовата поредица е възхвалявана заради своя чист и изразителен стил, отличителна черта на стила на Ерже, наречен ''ligne claire'' (ясна линия).{{hrf|Screech|2005|27|}} Добре проучените{{hrf|Thompson|2003}}{{hrf|Gravett|2005}}{{hrf|Mills|1983}} сюжети на поредицата обхващат различни жанрове: приключения с дуели, в които има елементи от фентъзи, мистерия, политически трилър и научна фантастика. Историите съдържат слапстик комедия, която е преплетена с по-сложен хумор, в който се открива политическа сатира и културни препратки.
Ред 30:
== История ==
=== „Вентием Сиекъл“ (1929
[[Файл:Le petit vingtième 15 mai 1930.jpg|мини|ляво|Корица на 20-ия брой на „Пти Вентием“, публикувана четвъртък, 13 май 1930 г.]]
Жорж Реми, по известен под псевдонима [[Ерже]], е нает като илюстратор в „Вентием Сиекъл“ – консервативен вестник, придържащ се стриктно към ценностите на [[Римокатолицизъм|Римокатолическата църква]], базиран в родния град на художника [[Брюксел]]. Начело с абат Норбе Валес, вестникът се определя като „католически вестник за поддържане на дясна доктрина и информация“ и разпространява крайно десни, [[фашизъм|фашистки]], убеждения.{{hrf|Thompson|1991|24}}{{hrf|Peeters|2012|20
Ерже има опит в създаването на комикси. От юли 1926 г. той пише стрип за лидер на [[скаутско движение|бой скаути]] група наречен „[[Приключенията на Тотор|Приключенията на Тотор – Скаут лидера на Светещите бръмбари]]“ (''Les Aventures de Totor, C.P. des hannetons''). Комиксите са публикувани във вестника за бой скаути „Белгийският бойскаут“ (''Le Boy Scout Belge'').{{hrf|Farr|2001|12}} Персонажът Тотор оказва огромно влияние върху Тентен.{{hrf|Farr|2001|12}}{{hrf|Thompson|1991|25}}{{hrf|Assouline|2009|?}} По-късно Ерже описва Тентен като по-млад брат на бойскаута.{{hrf|Assouline|2009|19}} Жан-Марк и Ранди Лофисър твърдят, че графично двата персонажи са „почти идентични“; разликата е само в скаут униформата.{{hrf|Thompson|1991|29}} Също така двамата виждат прилика в техните премеждия, по-точно в начина на рисуване, бързото развитие на историята и използването на хумор.{{hrf|Lofficier & Lofficier|2002|19}} Ерже е впечатлен от новата технология в комикс средите по това време, като например честото използване на речеви балони – характерен белег за американските комикси. Френският автор се сдобива с копия на „Да отгледаш татко“ на Джордж Манъс, „Шантавата котка“ на Джордж Хъриман и „Казънджамър Китс“ на Рудолф Диркс, които са изпратени от Мексико от журналиста Леон Дагрел.{{hrf|Assouline|2009|17}}{{hrf|Farr|2001|18}}{{hrf|Lofficier & Lofficier|2002|18}}
Въпреки желанието на Ерже да изпрати Тентен първо в [[Съединени американски щати|Съединените щати]], Валес настоява действието да се развива в [[Съюз на съветските социалистически републики|Съветския съюз]], за да може историята да послужи като анти-социалистически пропаганден материал за детската публика. Резултатът е „[[Тентен в Страната на съветите]]“ (''Tintin au pays des Soviets''), издаден на серии в „Пти Вентием“ от януари 1929 г. до май 1930 г.{{hrf|Assouline|2009|22
За третото приключение на Тентен Ерже най-накрая получава зелена светлина за своята идея. „Тентен в Америка“ (''Tintin en Amérique'') е издаден на серии от септември 1931 г. до октомври 1932 г. Авторът използва своето произведение, за да вкара на дневен ред анти-капитализма и анти-консумаризма, част от консервативната идеология на вестника.{{hrf|Assouline|2009|30
Ерже продължава да развива „Приключенията на Тентен“, пращайки своя главен персонаж в съществуващи локации като Белгийско Конго, Съединените щати, [[Египет]], [[Индия]], [[Тибет]], [[Китай]] и [[Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия|Обединеното кралство]]. Тентен посещава и някои измислени от автора държави, такива са републиката в Латинска Америка Свети Теодор, Източно-европейското кралство Силдавия или държавата Бордурия, чийто лидер на име Мюслер е комбинация от нациския лидер [[Адолф Хитлер]] и италианския диктатор [[Бенито Мусолини]].{{hrf|Thompson|1991|82}}
=== „Соар“ (1940
[[Файл:Belgique - Louvain-la-Neuve - Centre sportif de Blocry - 52.jpg|мини|дясно|Илюстрация на Тентен в коридора на спортния център в Блокри в Лувен ла Ньов със сцена от албума „Съкровището на Рекам“]]
През май 1940 г. [[Германска империя (1933 – 1945)|Нацистка Германия]] нахлува в Белгия с разрастването на [[Втора световна война|Втората световна война]] в Западна Европа. Въпреки че Ерже за кратко заминава за Франция в самоналожено изгнание, в крайна сметка той решава да се завърне в окупираната си родна държава.{{hrf|Thompson|1991|90
=== „Журнал дьо Тентен“ (1946
През септември 1944 г. [[Съюзници във Втората световна война|Съюзниците]] влизат в Брюксел и немските работодатели на Ерже бягат. „Соар“ е закрит и „Приключенията на Тентен“ е временно спрян.{{hrf|Thompson|1991|166}} През 1946 г. Ерже приема поканата на белгийския издател на комикси Реймонд Лебланк и неговата нова издателска компания „Ломбард“ да продължи историите за Тентен в ново списание с име „Журнал дьо Тентен“ (Le journal de Tintin) или просто „Тентен“.{{hrf|Thompson|1991|173}} Ерже бързо научава, че няма мечтаната зависимост, а вместо това от него са изисква да създава две цветни страници на седмица за списанието на Лебланк – висока поръчка за своето време.{{hrf|Thompson|1991|174}}
През 1950 г. Ерже започва да привлича към себе си по-добрите членове от списание „Тентен“, за да работят в голяма къща на Авеню Луис, в която се намира прохождащото Студио на Ерже.{{hrf|Thompson|1991|194}} Боб де Мур (който имитира стила на Ерже и върши половината работа),{{hrf|Thompson|1991|194}} Гай Десиси (цвят) и Марсел Дехай (секретар) са ядрото на екипа. Към групата Ерже добавя Жак Мартен (имитира стила на Ерже), Роже Лелуп (детайли, реалистични рисунки) и Йожен Евени (по-късно шеф на студиото),{{hrf|Thompson|1991|173}} Мишел Демере (писател на комиксовия текст) и Бодуен Ван Ден Бранден (секретар).{{hrf|Thompson|1991|202
== Персонажи ==
Ред 66:
=== Поддържащи персонажи ===
Поддържащите персонажи на Ерже са приети като далеч по-развити от централните действащи лица. Всеки от тях е наситен със силна индивидуалност и изразени лични качества, което може да се сравни с добре изградените персонажи на [[Чарлс Дикенс]].{{hrf|McCarthy|2006|4}} Ерже използва второстепенните действащи лица, за да създаде по-реалистичен свят,{{hrf|Thompson|1991|207
* '''Дюпон и Дюпон''' или '''Томпсън и Томсън''' (''Dupont et Dupond'') са двама детективи, идентични по своята вънщност (единствената разлика е в размерите на мустаците им),<ref>{{цитат уеб | уеб_адрес = http://tintin.eugraph.com/tqsect/feature/tvst/ | заглавие = „How to tell a Thompson from a Thomson“ | достъп_дата = 11 ноември 2020 г | издател = The Tintin Trivia Quiz | архив_уеб_адрес = https://web.archive.org/web/20131021221248/http://tintin.eugraph.com/tqsect/feature/tvst/ | архив_дата = 21 октомври 2013 | език = en }}</ref> маниери и начин на действия. Главна черта на двойката е тяхната непохватност и некомпетентност, граничеста понякога с дебилщина. Забавните следователи за първи път се появяат в албума „Пури за фараона“ и от тогава присъстват като [[комичен елемент|хумористична краска]] във всяка книга. Тяхните гегови могат да се определят като слапстик комедия, която винаги е придружена с грешна логика и залавяне на грешния човек. Външният вид на Дюпон и Дюпон включва бомбе, бастунче и черен официален комстюм. Когато са в по-екзотични страни, детективите сменят своите облекала съгласно традициите на държавата. Персонажите са базирани отчасти на бащата на Ерже Алексис и неговия брат Лион, които са идентични близноци и често се разхождали по улиците с бомбета и бастуни.
Ред 73:
Други поддържащи персонажи включват:
* '''Нестор''' (''Nestor'')
* '''Чанг''' (цялото му име е '''Чан Чун Чън''' (''Chang-Chong-Chen''))
* '''Растапопулос''' (''Rastapopoulos'')
* '''Джолион Уаг''' (''Jolyon Wagg'') – продавач на осигуровки, който вбесява Хадок.
* '''Генерал Алказар''' (''General Alcazar '') – боец за свобода от Южна Америка и президент на Сан Теодорос.
Ред 86:
== В България ==
В България е издаден комиксът „Ракът със златните щипки“ в 1992 година
== Адаптация ==
== Библиография ==▼
* {{cite book |title= Reading Bande Dessinée: Critical Approaches to French-language Comic Strip |last=Miller |first=Ann |authorlink= |coauthors= |year=2007 |publisher=Intellect Books |location= |isbn=978-1-84150-177-2 |pages= |url= |accessdate=}}▼
„Приключенията на Тентен“ е бил адаптиран към различни среди за масово развлечение. Ерже е подкрепял адаптациите, като част от неговия екип е участвал в направата на анимационните филми за Тентен. След смъртта на Ерже през 1983 г. фондация „Ерже“ и „Мулянсар“ (Moulinsart), компанията която държи авторските и търговските права на комикса, става отговорна за разрешаването на разпространение на всеки продукт, свързан с лика на Тентен.{{hrf|Thompson|1991|289}}<ref name="offtin">{{цитат уеб | уеб_адрес = https://www.tintin.com/en# | заглавие = „Официален сайт на Мулянсар“ | достъп_дата = 10 април 2021 | издател = Moulinsart | архив_уеб_адрес = https://web.archive.org/web/20140430150837/http://us.tintin.com/moulinsart/ | архив_дата = 30 април 2014 | език = en }}</ref>
<references/>▼
=== Телевизия и радио ===
* {{cite journal | last = Mills | first =T.F. | authorlink = | coauthors = | year =1983 | month =November | title =„America Discovers Tintin“ | journal =The Comics Journal | volume = | issue =1 (86) | pages =60 – 68 | doi = | id = | url = | format = | accessdate = | lang = en }}▼
Направени са два сериала по Тентен и едно радио шоу.
* {{cite book |title= „Tintin: Hergé and his Creation“ |last=Thompson |first=Harry |authorlink= |coauthors= |year=1991 |publisher=Hodder and Stoughton |location=London |isbn=978-0-340-52393-3 |pages= |url= |accessdate= | lang = en}}▼
* „'''Приключенията на Тентен от Ерже'''“ (''Les aventures de Tintin d'après Hergé'') от 1957 г. е първата продукция на студио „Белвисон“. Десет от книгите на Ерже са адаптирани, всяка под формата на серия от 5 минутни епизоди. Продукцията съдържа общо 103 епизода. Сериалът е режисиран от Рей Гусен, продуциран от Реймон Льобланк, а сценарият е дело на белгийския комикс артист Грег, по-късно главен редактор на списание „Тентен“. Повечето истории от сериала се отделечават силно от оригинала, внасяйки основни промени в целия сюжет.
* „'''Приключенията на Тентен'''“ (''Les aventures de Tintin'') е анимационен сериал, излъчван в периода 1991 г. до 1992 г., продукция между Франция и Канада. Шоуто трае три сезона, всеки от които включва 13 епизода, със средна дължина от 25 минути. 21 истории от оригиналната поредица са покрити от сериала, като обикновено един албум е вместен в два епизода, свързани помежду си като продължение.{{hrf|Lofficier & Lofficier|2002|148}} „Приключенията на Тентен“ постига значително по-голям успех от своя предвестник. Режисьорът е Стефан Бернарскони, продуцентите са компания „Елипс“ (Франция) и „Нелвайн“ (Канада) и фондация „Ерже“. Сериалът се придържа стриктно към сюжетите от комиксите, като дори се копират панели от оригиналния продукт и директно поставян на екрана.{{hrf|Lofficier & Lofficier|2002|18}} Шоуто е излъчвано в петдесет страни и излиза на Ди Ви Ди.<ref>{{цитат уеб | уеб_адрес = https://www.baltimoresun.com/news/bs-xpm-1991-11-16-1991320079-story.html | заглавие = „Tintin finds his way to America's HBO“ | достъп_дата = 4 април 2021 | фамилно_име = Mckerrow | първо_име = Steve | автор_препратка = | съавтори = | дата = 16 ноември 1991 | труд = | издател = The Baltimore Sun | архив_уеб_адрес = https://web.archive.org/web/20131224112024/http://articles.baltimoresun.com/1991-11-16/features/1991320079_1_adventures-of-tintin-tin-tin-herge | архив_дата = 24 декември 2013 | език = en }}</ref>
* „'''Приключенията на Тентен'''“ (''The Adventures of Tintin'') е радио сериал, продуциран от „Радо Би Би Си 4“. В драматизацията взимат участие Ричард Пиърс като Тентен и Андрю Сач като Сноуи. Капитан Хадок е изигран от Лео Маккерн и първата серия и от Лайнъл Джефрис във втората серия. Гласът на професор Калкулъс е пресъздаден от Стивън Морис, тези на Томпсън и Томпсън от Чарлз Кий.<ref name="mille">{{цитат уеб | уеб_адрес = https://parallel-youniversity.com/gangbang/mille-sabords-tintin-games.php | заглавие = „Mille sabords tintin games“ | достъп_дата = 4 април 2021 | фамилно_име = Brooke | първо_име = L. A. | автор_препратка = | съавтори = | дата = | труд = | издател = | формат = | страници = | архив_уеб_адрес = | архив_дата = | цитат = | език-скрит = | език = en }}</ref>
Радио драмата също така излиза на [[дългосвиреща плоча]] и [[аудиокасета]], записана на френски език за разпространение в Белгия, Франция и Канада, и немски език за Германия, шведски език за Швеция, датски език за Дания и норвежки ецик за Норвегия.<ref name="mille" />
=== Кино ===
Преди смъртта на Ерже пълнометражните филми за Тентен са пет, а през 2011 г. излиза и шести филм.
* „'''Ракът със златните щипки'''“ (''Le crabe aux pinces d'or'') от 1947 г. е първия успешен опит за адаптация на комикса. Клод Мисон и Жоао Б. Мишел е режисьор и сценарист на пълнометражния филм, който представлява стоп-моушън продукция с марионетки и се снима в малко студио в Белгия.{{hrf|Lofficier & Lofficier|2002|143}}
* „'''Тентен и Златното руно'''“ (''Tintin et le mystère de la Toison d'Or'') от 1961 г. е първия пълнометражен игрален филм, който не е адаптация на определена комикс книга, а има собствен оригинален сценарий, дело на Андре Баре и Ремо Форлан. Филмът е режисиран от Жан-Жак Верне и участват актьорите Хан-Пиер Талбо като Тентен и Джордж Уилсън като Хадок. Сюжетът представя пътуването на главния персонаж до Инстанбул, за да намери Златното руно, с помощта на кораб, оставен на Хадок от завещание на наговия приятел Темистокъл Папараник. В приключението се включват и група от злодеи, които също искат да притежават кораба, защото вярват, че той би ги отвел към скрито съкровище.{{hrf|Lofficier & Lofficier|2002|144-45}}
* „'''Тентен и Сините портокали'''“ (''Tintin et les oranges bleues'') от 1964 г. е втория пълнометражен игрален филм, последван след успеха на своя предшественик. Лентата отново е базирана на оригинален сценарий, дело на Андре Баре. Режисьор на филма е Филип Кондроя. Актьорският състав включва Талбо като Тентен и Жан Буиз като Хадок.{{hrf|Lofficier & Lofficier|2002|145-146}} Сюжетната линия се върти около ново откритие, син потокал, който може да расте в пустинята и да реши световния глад. Новият вид портокал е измислен от приятеля на Калкулъс испанския професор Заламея. Емир, чийто зли планове за застрашени от изобретението, отвлича Заламея и Калкюлъс. Тентен и Хадок се впускат в пътуване до Испания, за да спасят своите приятели.{{hrf|Lofficier & Lofficier|2002|145-146}}
* „'''Тентен и Храмът на Слънцето'''“ (''Tintin et le temple du soleil'') от 1969 г. е първият традиционно пълнометражен анимационен филм, адаптация на две от книги за „Приключенията на Тентен“ на Ерже – „Седемте кристални топки“ и „Затворниците на слънцето“. Лентата е продуцирана от компанията на Реймон Любланк „Белвисон“, която вече е завършила анимационния сериал за Тентен. Рижисьор е Еди Латест. Саундтракът към филма е направен от Франсоа Раубер, именит франски композитор. Адаптацията като цяло се придържа към своите първоизточници.{{hrf|Lofficier & Lofficier|2002|145-146}}
* „'''Тентен и Езерото на акулите'''“ (''Tintin et le lac aux requins'') от 1972 г. е вторият пълнометражен анимационен филм за Тентен, който е базиран на оригиналния сценарий на Грег и под режисурата на Реймон Льобланк.<ref name="prsn">{{цитат уеб | уеб_адрес = https://www.leparisien.fr/culture-loisirs/tintin-en-pleine-forme-03-01-2003-2003701841.php | заглавие = „Tintin en pleine forme“ | достъп_дата = 12 април 2021 | фамилно_име = Da | първо_име = A. | дата = 3 януари 2003 | издател = Le Parisien | архив_уеб_адрес = http://www.leparisien.fr/loisirs-et-spectacles/tintin-en-pleine-forme-03-01-2003-2003701841.php | архив_дата = 24 декември 2013 | език = fr }}</ref> Това е вторият филм на студио „Белвисон“. Историята отнася Тентен до измислената страна Силдавия, където ще се изправи срещу своя вечен враг Растапополус. Като визуален изглед филмът и по-богат и майсторски направен, но сюжета не е достатъчно убедителен.{{hrf|Lofficier & Lofficier|2002|147}} Лентата е адаптирана в комикс албум.<ref name="prsn" />{{hrf|Lofficier & Lofficier|2002|147}}
* „'''[[Приключенията на Тинтин: Тайната на еднорога]]'''“ (''The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn'') от 2011 г. е пълнометражен американски анимационен филм, сниман с техниката 3D [[улавяне на движение]]. Филмт е рижисиран от знаменития холивудски режисьор [[Стивън Спилбърг]] и е базиран на три от книгите на Ерже: „Ракът със златните щипки“ (1941), „Тайната на еднорога“ (1943) и „Съкровището на Ред Ракам“ (1944).<ref name="">{{цитат уеб | уеб_адрес = https://www.lemonde.fr/culture/article/2012/07/11/hollywood-porte-d-entree-pour-seduire-l-amerique_1732243_3246.html | заглавие = „Hollywood, porte d'entrée de Tintin pour séduire l'Amérique“ | достъп_дата = 12 април 2021 | фамилно_име = Mulard | първо_име = Claudine | дата = 7 ноември 2012 | издател = Le Monde | език = fr }}</ref> Компанията на [[Питър Джаксън]] Weta Digital прави анимационните и специални ефекти. Лентата получава положителни отзиви от критиката и се успех в бокс офис класациите.
== Източници ==
▲<references />
▲== Библиография ==
* {{cite book |title= Hergé, the Man Who Created Tintin |last=Assouline |first=Pierre |authorlink= |coauthors= |year=2009 |publisher=Oxford University Press |location=Oxford and New York |isbn=978-0-19-539759-8 |pages= |url= |accessdate= | lang = en}}▼
* {{cite book |title= „Tintin: The Complete Companion“ |last=Farr |first=Michael |authorlink= |coauthors= |year=2001 |publisher=John Murray |location=London |isbn=978-0-7195-5522-0 |pages= |url= |accessdate= | lang = en}}
* {{cite journal | last = Farr | first = Michael | year = 2004 | month = март | title = „Thundering Typhoons“ | journal = History Today | publisher = | location = | volume = 54 | issue = 3 | pages = 62 | url = https://www.historytoday.com/archive/thundering-typhoons | lang = en }}▼
* {{cite book |title= „The Pocket Essential Tintin“ |last=Lofficier & Lofficier |first=Jean-Marc, Randy |authorlink= |coauthors= |year=2002 |publisher=Harpenden, Hertfordshire: Pocket Essentials. |location= |isbn=978-1-904048-17-6 |pages= |url= |accessdate= |quote= | lang = en}}
▲* {{cite book |title= Reading Bande Dessinée: Critical Approaches to French-language Comic Strip |last=Miller |first=Ann |authorlink= |coauthors= |year=2007 |publisher=Intellect Books |location= |isbn=978-1-84150-177-2 |pages= |url= |accessdate=}}
▲* {{cite journal | last = Mills | first =T.F. | authorlink = | coauthors = | year =1983 | month =November | title =„America Discovers Tintin“ | journal =The Comics Journal | volume = | issue =1 (86) | pages =60 – 68 | doi = | id = | url = | format = | accessdate = | lang = en }}
▲* {{cite book |title= „Tintin: Hergé and his Creation“ |last=Thompson |first=Harry |authorlink= |coauthors= |year=1991 |publisher=Hodder and Stoughton |location=London |isbn=978-0-340-52393-3 |pages= |url= |accessdate= | lang = en}}
* {{cite journal | last = Thompson | first = Kim | authorlink = | coauthors = | year = 2003 | month = February | title = ''Hergé: His Life and Work'' | journal = The Comics Journal | volume = | issue = 1 (250) | pages = 176 – 179 | doi = | id = | url = | format = | accessdate = | lang = en}}
* {{cite book |title= Masters of the Ninth Art: Bandes Dessinées and Franco-Belgian Identity |last=Screech |first=Matthew |authorlink= |coauthors= |year=2005 |publisher=Liverpool University Press |location= |isbn=978-0-85323-938-3 |pages= |url= |accessdate= | lang = en}}
* {{cite book |title= Graphic Novels: Stories to Change Your Life |last=Gravett |first=Paul |authorlink= |coauthors= |year=2005 |publisher=Aurum Press |location=London |isbn=978-1-84513-068-8 |pages= |url= |accessdate= |quote= | lang = en}}
* {{cite book |title= The Art of Hergé, Inventor of Tintin: Volume 1, 1907 – 1937 |last=Goddin |first=Philippe |authorlink= |coauthors= |year=2008 |publisher=Last Gasp |location=San Francisco |isbn=978-0-86719-706-8 |pages= |url= |accessdate= | lang = en}}
▲* {{cite book |title= Hergé, the Man Who Created Tintin |last=Assouline |first=Pierre |authorlink= |coauthors= |year=2009 |publisher=Oxford University Press |location=Oxford and New York |isbn=978-0-19-539759-8 |pages= |url= |accessdate= | lang = en}}
* {{cite book |title= Hergé: Son of Tintin |last=Peeters |first=Benoît |authorlink= |coauthors= |year=2012 |publisher=Johns Hopkins University Press |location=Baltimore, Maryland |isbn=978-1-4214-0454-7 |pages= |url= |accessdate= | lang = en}}
* {{cite book | title = „Understanding Comics: The Invisible Art“ | last = McCloud | first = Scott | year = 1993 | publisher = Kitchen Sink Press | location = Princeton, Wisconsin | isbn = 978-0-87816-243-7 | lang = en }}
Line 110 ⟶ 141:
* {{cite book | title = „Tintin and the Secret of Literature“ | last = McCarthy | first = Tom | year = 2006 | publisher = Granta | location = London | isbn = 978-1-86207-831-4 | lang = en }}
* {{цитат уеб | уеб_адрес = https://ninthart.org/display.php?article=1123 | заглавие = „Alphabetti Fumetti: H is for Hergé“ | достъп_дата = 11 ноември 2020 | фамилно_име = Yusuf | първо_име = Bulent | дата = 14 ноември 2005 | издател = Ninth Art | архив_уеб_адрес = https://web.archive.org/web/20130531101448/http://ninthart.org/display.php?article=1123 | архив_дата = 31 май 2013 | език = fr }}
▲* {{cite journal | last = Farr | first = Michael | year = 2004 | month = март | title = „Thundering Typhoons“ | journal = History Today | publisher = | location = | volume = 54 | issue = 3 | pages = 62 | url = https://www.historytoday.com/archive/thundering-typhoons | lang = en }}
[[Категория:Комикси]]
|