Да убиеш присмехулник: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Pages containing cite templates with deprecated parameters
м Bot: Automated text replacement (-език \= bg +език = )
Ред 45:
 
== Заглавие ==
Заглавието на книгата идва от един от множеството съвети на Атикус Финч към децата си – никога да не убиват присмехулника, защото той не вреди никому. В края на романа един от персонажите трябва да бъде спасен и Скаут възкликва, че не бива да се убива този човешки присмехулник.<ref>{{Цитат уеб|уеб_адрес= http://knigolandia.info/book-review/da-ubiesh-prismehulnik/|заглавие= „Да убиеш присмехулник“ е великолепна детска книга за сериозните неща|достъп_дата = 6 август 2014 г|фамилно_име = Блажев|първо_име = Христо|дата = 19 октомври 2009 г|издател = Книголандия|език = bg}}</ref>
 
== История на издаването ==
Издателството, което първо публикува книгата, предупреждава многократно авторката, че едва ли заглавието ѝ ще е продаваемо. От първата му поява на американския пазар „Да убиеш присмехулник“ се продава в над 30 млн. екземпляра, и то само в Америка. Дълго време се носи слух, че не Харпър Ли, а [[Труман Капоти]], който е прототип на един от персонажите в романа, е написал книгата.<ref>{{Цитат уеб| уеб_адрес = http://www.chetecut.com/2011/06/blog-post_15.html| заглавие = Да убиеш присмехулник| достъп_дата = 6 август 2014| автор = argi| дата = 6 юни 2011| издател = Четецът Блог| 7 = | език = bg}} {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140808061517/http://www.chetecut.com/2011/06/blog-post_15.html |date=2014-08-08 }}</ref>
 
== Бележки ==