Годеж: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Pages containing cite templates with deprecated parameters; козметични промени
м без закоментиран и скрит текст
Ред 50:
=== Католицизъм ===
[[Файл:Les Très Riches Heures du duc de Berry avril.jpg|120px|ляво|мини|„[[Пребогатият часослов на херцог дьо Бери]]“ – илюстрация изобразяваща годеж]]
В исторически план годежът в римокатолицизма е бил официален договор, считан за обвързващ като брак, а разводът е бил необходим за прекратяване на годежа.<ref>[http://www.askelm.com/doctrine/d870301.htm Askelm.com]</ref> Сгодените двойки се разглеждат законно като съпруг и съпруга – дори преди сватбата и физическия им съюз. Концепцията за официален период на годеж в западноевропейската култура може да е започнала през 1215 г. на Четвъртия латерански събор, оглавяван от папа Инокентий III, който постановява, че „браковете трябва ... да се обявяват публично в църквите от свещениците по време на подходящо и определено време, така че ако съществуват законни пречки, те могат да бъдат оповестени."<ref>[http://www.fordham.edu/halsall/basis/lateran4.html Medieval Sourcebook: Twelfth Ecumenical Council: Lateran IV 1215<!-- Bot generated title -->]</ref><ref>[http://www.utunumsint.org/lateran%20iv.htm Utunumsint.org] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060712133501/http://www.utunumsint.org/lateran%20iv.htm |date=2006-07-12 }}</ref> Такова официално църковно съобщение за намерението да се ожени е известно като ''banns'' (известие, прочетено в три последователни неделни дни в енорийска църква, обявяващо планиран брак и даващо възможност за възражения). В някои юрисдикции четенето на ''banns'' може да е част от един вид законен брак.
 
=== Протестанство ===
Обредът на сгодяването в англиканското общение се намира в „Книгата на общата молитва“ („The Book of Common Prayer“), публикувана за първи път през 1549 г.<ref name="ProfessorBooks2006">{{cite book|last1=Hefling|first1=Charles |last2=Shattuck|first2=Morehouse Cynthia |title=The Oxford Guide to The Book of Common Prayer|url=https://archive.org/details/oxfordguidetoboo00hefl|date=1 July 2006|publisher=Oxford University Press|language=en |isbn=9780199723898|page=[https://archive.org/details/oxfordguidetoboo00hefl/page/510 510]}}<!--|accessdate=9 May 2015--></ref> Англиканското общение, както и Методистката църква и Презвитерианската църква, имат въпроси и отговори за членовете на семейството в своя обред за сгодяване.<ref name="Prichard2009">{{cite book|last=Prichard|first=Robert W.|title=Cohabiting Couples and Cold Feet: A Practical Marriage-Preparation Guide for Clergy|date=1 January 2009|publisher=Church Publishing, Inc.|language=en |isbn=9780898696035|page=107|quote=The Episcopal ''Book of Common Prayer'' of 1979 reworked the betrothal by adding a positive question to the congregation immediately after the couple speaks their words of betrothal. The celebrant asks the congregation, „Will all of you witnessing these promises do all in your power to uphold these two persons in their marriage?“ The congregation's response is, „We will.“ This inquiry was expanded in ''The United Methodist Hymnal'' (1989) and the Presybterian ''Book of Common Worship'' (1993) into separate questions for family members and for other members in the congregation.}}<!--|accessdate=9 May 2015--></ref>
 
=== Православие ===