Датски език: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м без излишни редове
м без излишни редове
Ред 42:
|align="center"|a||align="center"|b||align="center"|c||align="center"|d||align="center"|e||align="center"|f||align="center"|g||align="center"|h||align="center"|i||align="center"|j||align="center"|k||align="center"|l||align="center"|m||align="center"|n||align="center"|o||align="center"|p||align="center"|q||align="center"|r||align="center"|s||align="center"|t||align="center"|u||align="center"|v||align="center"|w||align="center"|x||align="center"|y||align="center"|z||align="center"|æ||align="center"|ø||align="center"|å
|}
 
 
== Граматика ==
В книжовния датски език съществителните имена имат два граматически рода – общ и среден, докато някои датски диалекти все още имат три граматически рода: мъжки, женски и среден. По-голямата част, около 3/4, са в общия граматически род, а останалата част в средния, като последният най-често се употребява за неодушевени предмети. Както в българския език, така и в датския определителният член е задпоставен. Например: ''една жена'' – ''en kvinde'', ''жена'''та''''' – ''kvinde'''n'''''.