Разлика между версии на „Гей“

81 bytes added ,  преди 11 месеца
м
Премахнати редакции на 2A00:10:9101:4D01:2414:FF68:A92A:BE6F (б.), към версия на ShadeOfGrey
Етикети: Отменени Редакция чрез мобилно устройство Редакция чрез мобилно приложение Редакция чрез приложение за Android
м (Премахнати редакции на 2A00:10:9101:4D01:2414:FF68:A92A:BE6F (б.), към версия на ShadeOfGrey)
Етикет: Отмяна
 
== Етимология ==
[[Файл:Marcha-buenos-aires-gay2.jpg|мини|ляво|Гей общността в Аржентина]]
[[File:Djukata.jpg|thumb|]]Коренът на думата е свързан със старофренското (или по-точно провансалското) ''gai'': „весел“, „който доставя радост“ (както в ''gai saber'' – „веселата наука“, която според средновековните френски поети е науката за любовта), което преминава в английския език под формата ''gay''. През [[XVIII век]] тази дума започва да се използва в английския език със значение на „разпуснат“, „който пренебрегва утвърдените норми“.
 
През [[XIX век]] значението на думата придобива по-негативно значение, като започва да се употребява в смисъл на „похотлив“, „развратен“. Ето защо в този период в [[Англия]] се употребяват изрази като ''gay woman'', със значение на „весела жена“, т.е. проститутка, и ''gay house'' (буквално преведено „весела къща“), със значение на публичен дом. В този период думата все още не е съдържала значение на хомосексуален. Но „гей“ не могат да се нарекат хора, които се познават от детските си години и в това отношение са стари приятели{{неясно}}. В този случай нещата присъщи по принцип за женския пол стават достъпни и за мъжкия. Но изключение прави така наречената „мъжка целувка“ или „страстна целувка“{{неясно}}. Значението на [[хомосексуален]] се заражда в разговорния английски език в [[САЩ]], като от [[1920]] г. в американската [[субкултура]] започва да се среща употребата на думата „гей“ със значение на хомосексуален (отнесено единствено за мъже, като се запазва насмешната асоциация с израза ''gay woman'').