Видинско евангелие: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Кат.
м шаблон, форматиране
Ред 1:
{{Книга
[[Файл:Видинско четвероевангелие.jpg|alt=|мини|Видинско четвероевангелие]]
| име в оригинал =
'''Видинското четвероевангелие''' е среднобългарски
| корица =
ръкопис, създаден в Бдин, днес Видин, при управлението на [[Иван Срацимир]], владетел на [[Видинско царство|Видинското царство]]. Известно е и като ''„Четвероевангелие на митрополит Данаил“ ''или като ''Кързъново евангелие''.
| корица-текст =
| език = [[среднобългарски]]
| автор =
| издадена-година =
| издадена-държава =
| създаден-година = [[Бдин]], <br>{{флагче с име|България}}
| създаден-държава =
| издателство =
| жанр =
| вид = [[ръкопис]]
| публикувано в =
| поредица =
| предходна =
| следваща =
| издателство БГ =
| преводач =
}}
 
'''Видинското четвероевангелие''' е среднобългарски ръкопис, създаден в [[Бдин,]] (днес Видин,) при управлението на [[Иван Срацимир]], владетел на [[Видинско царство|Видинското царство]]. Известно е и като ''„Четвероевангелие на митрополит Данаил“ ''или като ''Кързъново евангелие''.
 
Евангелието е писано на [[пергамент]] с търновски уставен [[почерк]]. Преписвачът се придържа към езиковите норми на [[Търновска книжовна школа|Търновската книжовна школа]]. Съдържа [[евангелие|евангелията]] на [[Матей (евангелист)|Матей]], [[Марко (евангелист)|Марко]], [[Лука (евангелист)|Лука]] и [[Йоан Богослов|Йоан]]. Смята се, че за разлика от [[Четвероевангелието на цар Иван Александър]] (''„Лондонското четвероевангелие“'') Видинското евангелие е книга за редовна богослужебна употреба, защото рисуваната му украса не е така богата. В него е запазена ценна [[приписка]]:
 
{{цитат|''...с изволение и съдействието на света Троица бе наченато свето и божествено дело – книгата, наречана на гръцки тетраевангеле – с голям труд и внимание за силата на моята бедност по времето, когато носеше на главата венеца на царството и държеше в ръката скиптъра благочестивият и велик цар [[Иван Александър]] заедно със своя син, младия цар Иван Срацимир, а църковният стълб управляваше патриархът господин Теодосий. Писано бе прочее това свето дело във великия и многолюден град Бдин по повеля и желание на великия всеосвещен митрополит господин Даниил. А аз, недостойния и груб, се боях да начена това дело в Христа, надминаващо моите сили, но бидейки сродник на този свети митрополит, а още повече, свикнал на послушание, не пожелах да непокорствувам. Поради това моля ви вас, които четете и преписвате, не злословете, но по-скоро благославяйте, та и вие да се сдобиете от Оногова, който изпълнява молитвите на тези, които се молят, и благославя годините на праведните.''<ref>Б. Христова, Д. Караджова, Е. Узунова. Бележки на българските книжовници Х-ХVIII век. Т.1. С., 2003, № 101.</ref>|}}
 
Евангелието съдържа списък с датите на Великден за поредица години. Първата от тях е 1354 и вероятно отговаря на годината, когато то е било преписано.<ref>Б. Христова, Д. Караджова, Е. Узунова. Бележки на българските книжовници Х-ХVIII век. Т.1. С., 2003, № 55.</ref>
През 1837 година монасите от гръцкия [[манастир]] „[[Свети Павел (Атон)|Свети Павел]]“ на [[Света гора]] подаряват на английския пътешественик Робърт Кързън два ръкописа: [[Четвероевангелие на цар Иван Александър|Четвероевангелието на цар Иван Александър]] и Видинското четвероевангелие.<ref>Curzon, R. Visits to Monasteries in the Levant. London, 1850, [http://books.google.co.uk/books?ei=L_3WUK66GMWQ0AXF8YHIDw&id=O4sOAAAAQAAJ&dq=curzon+monasteries&jtp=386#v=onepage&q&f=false 386]; [[Куйо Куев|Куев, К.]] Съдбата на старобългарската ръкописна книга през вековете. С., 1986, 258- – 260.</ref> Сега последното се пази в Британската библиотека в [[Лондон]] под сигнатура ''Add. MS 39625''.
 
== Бележки ==
Line 15 ⟶ 34:
== Издания ==
* [http://digilib.nalis.bg/xmlui/handle/nls/23420 Четириевангелие [микрофилм] Add. MS 39625, Британска библиотека 1348.; Видинско евангелие; Vidin Gospel]. Британска библиотека Славянски и източноевропейски колекции. owner: The British Library Slavonic and East European Collections. Date:[issued] 1348
* Vakareliyska, C. M. The Curzon Gospels: Annotated Edition; A Linguistic and Textual Introduction. T.1- – 2. Oxford, 2008
 
== Вижте също ==